হাদীস বিএন

عون المعبود

Part 1 | Page 102

[79] (فِي زَمَانِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُسْتَفَادُ مِنْهُ أَنَّ الصَّحَابِيَّ إِذَا أَضَافَ الْفِعْلَ إِلَى زَمَنِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَكُونُ حُكْمُهُ الرَّفْعُ وَهُوَ الصَّحِيحُ وَحُكِيَ عَنْ قَوْمٍ خِلَافُهُ لِاحْتِمَالِ أَنَّهُ لَمْ يَطَّلِعْ وَهُوَ ضَعِيفٌ لِتَوَفُّرِ دَوَاعِي الصَّحَابَةِ عَلَى سُؤَالِهِمْ إِيَّاهُ عَنِ الْأُمُورِ الَّتِي تَقَعُ لَهُمْ وَمِنْهُمْ وَلَوْ لَمْ يَسْأَلُوهُ لَمْ يُقَرُّوا عَلَى غَيْرِ الْجَائِزِ مِنَ الْأَفْعَالِ فِي زَمَنِ التَّشْرِيعِ (قَالَ مُسَدَّدٌ) وَحْدَهُ فِي رِوَايَتِهِ (مِنَ الْإِنَاءِ الْوَاحِدِ) ثُمَّ اتَّفَقَا بِقَوْلِهِمَا (جَمِيعًا) فَلَفْظُ مُسَدَّدٍ كان الرجال والنساء يتوضؤون فِي زَمَانِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْإِنَاءِ الْوَاحِدِ جَمِيعًا وَلَفْظُ عَبْدِ الله كان الرجال والنساء يتوضؤون فِي زَمَانِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَمِيعًا فَقَوْلُهُ جَمِيعًا ظَاهِرُهُ أَنَّهُمْ كَانُوا يتناولون الماء في حالة واحدة

وحكى بن التِّينِ عَنْ قَوْمٍ أَنَّ مَعْنَاهُ أَنَّ الرِّجَالَ والنساء كانوا يتوضؤون جَمِيعًا فِي مَوْضِعٍ وَاحِدٍ هَؤُلَاءِ عَلَى حِدَةٍ وَهَؤُلَاءِ عَلَى حِدَةٍ وَالزِّيَادَةُ الْمُتَقَدِّمَةُ فِي قَوْلِهِ مِنَ الْإِنَاءِ الْوَاحِدِ تَرُدُّ عَلَيْهِ وَكَأَنَّ هَذَا الْقَائِلَ اسْتَبْعَدَ اجْتِمَاعَ الرِّجَالِ وَالنِّسَاءِ الْأَجَانِبِ وَقَدْ أجاب بن التين عنه أن معناه كان الرجال يتوضؤون وَيَذْهَبُونَ ثُمَّ تَأْتِي النِّسَاءُ فَتَتَوَضَّأْنَ وَهُوَ خِلَافُ الظَّاهِرِ مِنْ قَوْلِهِ جَمِيعًا

قَالَ أَهْلُ اللُّغَةِ الْجَمِيعُ ضِدُّ الْمُفْتَرِقِ وَقَدْ وَقَعَ مُصَرَّحًا بِوَحْدَةِ الإناء في صحيح بن خُزَيْمَةَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ مِنْ طَرِيقِ مُعْتَمِرٍ عن عبيد الله عن نافع عن بن عُمَرَ أَنَّهُ أَبْصَرَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَأَصْحَابَهُ يَتَطَهَّرُونَ وَالنِّسَاءُ مَعَهُمْ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ كُلُّهُمْ يَتَطَهَّرُ مِنْهُ

قَالَهُ الْحَافِظُ

قَالَ الحافظ الإمام المنذري وأخرجه النسائي وبن مَاجَهْ وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ وَلَيْسَ فِيهِ مِنَ الْإِنَاءِ الْوَاحِدِ

انْتَهَى

 

[80] (نُدْلِي فِيهِ أَيْدِيَنَا) هُوَ مِنَ الْإِدْلَاءِ وَمِنَ التَّفْعِيلِ وَالْأَوَّلُ لُغَةُ الْقُرْآنِ

كَذَا فِي التَّوَسُّطِ يُقَالُ أَدْلَيْتُ الدَّلْوَ فِي الْبِئْرِ وَدَلَّيْتُهَا إِذَا أَرْسَلْتُهَا فِي الْبِئْرِ وَفِيهِ دَلِيلٌ عَلَى أَنَّ الِاغْتِرَافَ مِنَ الْمَاءِ الْقَلِيلِ لَا يُصَيِّرُهُ مُسْتَعْمَلًا لِأَنَّ أَوَانِيَهُمْ كَانَتْ صِغَارًا كَمَا صَرَّحَ بِهِ الْإِمَامُ الشَّافِعِيُّ فِي الْأُمِّ فِي عِدَّةِ مَوَاضِعَ

وَأَمَّا اجْتِمَاعُ الرِّجَالِ وَالنِّسَاءِ لِلْوُضُوءِ فِي إِنَاءٍ وَاحِدٍ فَلَا مَانِعَ مِنَ الِاجْتِمَاعِ قَبْلَ نُزُولِ الْحِجَابِ وَأَمَّا بَعْدَهُ فَيَخْتَصُّ بِالزَّوْجَاتِ وَالْمَحَارِمِ

وَنَقَلَ الطَّحَاوِيُّ ثُمَّ الْقُرْطُبِيُّ وَالنَّوَوِيُّ الِاتِّفَاقَ عَلَى جَوَازِ اغْتِسَالِ الرَّجُلِ وَالْمَرْأَةِ مِنَ الْإِنَاءِ الواحد وفيه نظر لما حكاه بن الْمُنْذِرِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّهُ كَانَ يُنْهَى عنه وكذا حكاه بن عَبْدِ الْبَرِّ عَنْ قَوْمٍ وَهَذَا الْحَدِيثُ حُجَّةٌ عليهم

আওনুল মাবুদ

খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 102


[৭৯] (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে) এর দ্বারা এ কথা প্রমাণিত হয় যে, সাহাবী যখন কোনো কর্মকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সময়ের দিকে সম্পৃক্ত করেন, তখন তার হুকুম ‘মারফূ’ হিসেবে গণ্য হয়; আর এটিই বিশুদ্ধ মত। তবে একদল আলিম থেকে এর বিপরীত মতও বর্ণিত হয়েছে এই সম্ভাবনার ভিত্তিতে যে, হয়তো তিনি (রাসূলুল্লাহ) বিষয়টি অবগত হননি। কিন্তু এ মতটি দুর্বল; কেননা সাহাবায়ে কিরামের মধ্যে তাঁদের সামনে বা তাঁদের দ্বারা সংঘটিত বিষয়াদি সম্পর্কে তাঁকে জিজ্ঞাসা করার প্রবল আগ্রহ ও প্রয়োজনীয়তা বিদ্যমান ছিল। আর যদি তাঁরা তাঁকে জিজ্ঞাসা না-ও করতেন, তবুও বিধান প্রবর্তনের যুগে (যামানে তাশরী’তে) কোনো অবৈধ কাজের ওপর তাঁদের বহাল রাখা হতো না। (মুসাদ্দাদ বলেছেন) তিনি একাই তাঁর বর্ণনায় উল্লেখ করেছেন (একই পাত্র থেকে)। অতঃপর উভয় বর্ণনাকারী (একত্রে) শব্দটির ব্যাপারে একমত হয়েছেন। সুতরাং মুসাদ্দাদের শব্দাবলি হলো: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে পুরুষ ও মহিলারা একই পাত্র থেকে একত্রে উযূ করতেন।" আর আবদুল্লাহর শব্দাবলি হলো: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে পুরুষ ও মহিলারা একত্রে উযূ করতেন।" সুতরাং 'একত্রে' শব্দটির প্রকাশ্য অর্থ হলো— তাঁরা একই অবস্থায় (একই সময়ে) পানি গ্রহণ করতেন।

ইবনুত তীন একদল আলিম থেকে বর্ণনা করেছেন যে, এর অর্থ হলো— পুরুষ ও মহিলারা একই স্থানে একত্রে উযূ করতেন, তবে পুরুষরা একদিকে এবং মহিলারা অন্যদিকে পৃথকভাবে থাকতেন। কিন্তু "একই পাত্র থেকে" সংক্রান্ত পূর্বে বর্ণিত অতিরিক্ত অংশটি এই দাবিকে খণ্ডন করে। মনে হচ্ছে, এই প্রবক্তা গায়রে-মাহরাম পুরুষ ও মহিলাদের একত্রে সমবেত হওয়াকে সুদূরপরাহত মনে করেছেন। ইবনুত তীন এর উত্তর দিয়েছেন যে, এর অর্থ হতে পারে— পুরুষরা উযূ করে চলে যেতেন, এরপর মহিলারা এসে উযূ করতেন। তবে এটি 'একত্রে' শব্দের প্রকাশ্য অর্থের পরিপন্থী।

ভাষাবিদগণ বলেন, 'জামী' (একত্রে) হলো 'মুফতারিক' (পৃথক)-এর বিপরীত। সহীহ ইবনে খুযায়মায় মু’তামিরের সূত্রে উবায়দুল্লাহ থেকে, তিনি নাফে’ থেকে এবং তিনি ইবনে উমর (রা.) থেকে বর্ণিত এই হাদীসে স্পষ্টভাবে একই পাত্র ব্যবহারের বিষয়টি এসেছে যে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ও তাঁর সাহাবীগণকে পবিত্রতা অর্জন করতে দেখেছেন এবং মহিলারাও তাঁদের সাথে একই পাত্র থেকে পবিত্রতা অর্জন করছিলেন; তাঁরা সকলেই তা থেকে পানি নিয়ে পবিত্র হচ্ছিলেন।

হাফেজ (ইবনে হাজার) এটি উল্লেখ করেছেন।

হাফেজ ইমাম মুনযিরী বলেন, নাসায়ী ও ইবনে মাজাহ এটি বর্ণনা করেছেন এবং বুখারীও বর্ণনা করেছেন, তবে বুখারীর বর্ণনায় "একই পাত্র থেকে" কথাটি নেই।

সমাপ্ত।

 

[৮০] (আমরা তাতে আমাদের হাত প্রবেশ করাই) এটি 'ইদলা' এবং 'তাফঈল' উভয় শব্দমূল থেকে হতে পারে, তবে প্রথমটি কুরআনের ভাষা।

'আত-তাওয়াসসুত' গ্রন্থে এভাবেই রয়েছে। বলা হয়, 'আমি কূপে বালতি ফেললাম', যখন তা কূপের ভেতরে পাঠানো হয়। এতে এই দলীল রয়েছে যে, অল্প পানি থেকে কোষ ভরে পানি নিলে তা 'ব্যবহৃত পানি' (মা-এ মুস্তা’মাল) হয়ে যায় না; কারণ তাঁদের পাত্রগুলো ছোট ছিল, যেমনটি ইমাম শাফেয়ী (রহ.) 'আল-উম্ম' গ্রন্থের একাধিক স্থানে স্পষ্টভাবে বর্ণনা করেছেন।

আর একই পাত্রে উযূ করার জন্য পুরুষ ও মহিলাদের একত্রে সমবেত হওয়ার ক্ষেত্রে পর্দার বিধান অবতীর্ণ হওয়ার পূর্বে কোনো বাধা ছিল না। তবে এরপর এটি কেবল স্ত্রী এবং মাহরামদের জন্য নির্দিষ্ট।

ইমাম তহাবী, অতঃপর কুরতুবী ও নববী পুরুষ ও মহিলার একই পাত্র থেকে গোসল করার বৈধতার ওপর ঐকমত্য (ইজমা) নকল করেছেন। তবে এতে আপত্তির অবকাশ রয়েছে; কারণ ইবনুল মুনযির আবু হুরায়রা (রা.) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি এটি থেকে নিষেধ করতেন। অনুরূপভাবে ইবনে আব্দুল বার একদল আলিম থেকে এটি বর্ণনা করেছেন। আর এই হাদীসটি তাদের মতের বিপক্ষে একটি শক্তিশালী প্রমাণ।