হাদীস বিএন

تحفة الأحوذي

Part 1 | Page 327

عَادَتِهِنَّ لِأَنَّهُ يَدُلُّ عَلَى شِدَّةِ شَهْوَتِهِنَّ لِلرِّجَالِ

قَوْلُهُ (هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ) وَأَخْرَجَهُ الشَّيْخَانِ

قَوْلُهُ (وَفِي الْبَابِ عَنْ أُمِّ سُلَيْمٍ وَخَوْلَةَ وَعَائِشَةَ وَأَنَسٍ) أَمَّا حَدِيثُ أُمِّ سُلَيْمٍ فَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ وَأَمَّا حَدِيثُ خَوْلَةَ فَأَخْرَجَهُ النَّسَائِيُّ وَأَحْمَدُ وَأَمَّا حَدِيثُ عَائِشَةَ فَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ وَأَمَّا حَدِيثُ أَنَسٍ فَأَخْرَجَهُ أَيْضًا مُسْلِمٌ

 

0 -‌(باب في الرجل يستدفىء بِالْمَرْأَةِ بَعْدَ الْغُسْلِ)

أَيْ يَطْلُبُ الدَّفَاءَةَ بِفَتْحَتَيْنِ وَالْمَدِّ وَهِيَ الْحَرَارَةُ بِأَنْ يَضَعَ أَعْضَاءَهُ عَلَى أَعْضَائِهَا

[123] قَوْلُهُ (ثُمَّ جَاءَ فَاسْتَدْفَأَ بِي) أَيْ طَلَبَ الْحَرَارَةَ مِنِّي بِأَنْ وَضَعَ أَعْضَاءَهُ الشَّرِيفَةَ عَلَى أَعْضَائِي مِنْ غَيْرِ حَائِلٍ وَجَعَلَنِي مَكَانَ الثَّوْبِ الَّذِي يُسْتَدْفَأُ بِهِ لِيَجِدَ السُّخُونَةَ مِنْ بدني كذا في اللمعات وفي المرقاة قال السَّيِّدُ جَمَالُ الدِّينِ أَيْ يَطْلُبُ مِنِّي الْحَرَارَةَ وَمِنْهُ قَوْلُهُ تَعَالَى (لَكُمْ فِيهَا دِفْءٌ) أَيْ ما تستدفؤون بِهِ وَفِيهِ أَنَّ بَشَرَةَ الْجُنُبِ طَاهِرَةٌ لِأَنَّ الِاسْتِدْفَاءَ إِنَّمَا يَحْصُلُ مِنْ مَسِّ الْبَشَرَةِ كَذَا في الطيبي وفيه بحث انتهى

قال القارىء وَلَعَلَّهُ أَرَادَ أَنَّ الِاسْتِدْفَاءَ يُمْكِنُ مَعَ الثَّوْبِ أَيْضًا (فَضَمَمْتُهُ إِلَيَّ وَلَمْ أَغْتَسِلْ) وَالْحَدِيثُ رَوَاهُ بن مَاجَهْ وَلَفْظُهُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يغتسل من الجنابة ثم يستدفىء بي قبل أن أغتسل

قال القارىء فِي الْمِرْقَاةِ سَنَدُهُ حَسَنٌ

তুহফাতুল আহওয়াযী

খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 327


তাদের স্বভাব; কারণ এটি পুরুষদের প্রতি তাদের তীব্র কামনার পরিচায়ক।

তাঁর উক্তি (এটি একটি সহীহ হাদীস), এবং শায়খাইন (বুখারী ও মুসলিম) এটি বর্ণনা করেছেন।

তাঁর উক্তি (এই অনুচ্ছেদে উম্মে সুলাইম, খাওলাহ, আয়েশা এবং আনাস থেকেও বর্ণনা রয়েছে); উম্মে সুলাইমের হাদীসটি মুসলিম বর্ণনা করেছেন, খাওলার হাদীসটি নাসাঈ ও আহমাদ বর্ণনা করেছেন, আয়েশার হাদীসটি মুসলিম বর্ণনা করেছেন এবং আনাসের হাদীসটিও মুসলিম বর্ণনা করেছেন।

 

০ -‌(অনুচ্ছেদ: গোসলের পর স্ত্রীর শরীরের মাধ্যমে উষ্মতা গ্রহণ করা প্রসঙ্গে)

অর্থাৎ তিনি উষ্মতা অনুসন্ধান করবেন—শব্দটি দাল ও ফা বর্ণে ফাতহা এবং এরপর আলিফ মদ্দ যোগে গঠিত—যার অর্থ হলো উষ্ণতা; অর্থাৎ তিনি নিজের অঙ্গ-প্রত্যঙ্গ স্ত্রীর অঙ্গের সাথে মিলাবেন।

[১২৩] তাঁর উক্তি (অতঃপর তিনি আসলেন এবং আমার মাধ্যমে উষ্মতা গ্রহণ করলেন) অর্থাৎ তিনি আমার শরীর থেকে উষ্ণতা গ্রহণ করতে চাইলেন; এভাবে যে, তিনি তাঁর সম্মানিত অঙ্গসমূহ কোনো অন্তরাল ছাড়াই আমার অঙ্গের ওপর রাখলেন এবং আমাকে উষ্মতা দানকারী কাপড়ের স্থলাভিষিক্ত করলেন যাতে আমার শরীর থেকে উষ্ণতা লাভ করতে পারেন। 'আল-লুমাআত' গ্রন্থে এমনই বর্ণিত হয়েছে। আর 'আল-মিরকাত' গ্রন্থে সাইয়্যেদ জামালুদ্দীন বলেছেন, অর্থাৎ তিনি আমার নিকট থেকে উষ্ণতা চাচ্ছেন। মহান আল্লাহর বাণী: "তোমাদের জন্য তাতে শীত নিবারক উপকরণ (উষ্মতা) রয়েছে"—এ থেকেই শব্দটি নির্গত, যার অর্থ হলো যার মাধ্যমে তোমরা উষ্মতা গ্রহণ করো। এতে প্রমাণ পাওয়া যায় যে, অপবিত্র (গোসল ওয়াজিব হওয়া) ব্যক্তির শরীরের ত্বক পবিত্র; কেননা উষ্মতা গ্রহণ কেবল সরাসরি ত্বক স্পর্শ করার মাধ্যমেই অর্জিত হয়। 'আত-তীবী' গ্রন্থে এমনই রয়েছে এবং এতে পর্যালোচনার অবকাশ আছে—উদ্ধৃতি সমাপ্ত।

মোল্লা আলী আল-কারী বলেন, সম্ভবতঃ তিনি বুঝাতে চেয়েছেন যে, কাপড়ের মাধ্যমেও উষ্মতা গ্রহণ করা সম্ভব। (অতঃপর আমি তাঁকে নিজের সাথে জড়িয়ে নিলাম অথচ আমি তখনও গোসল করিনি)। হাদীসটি ইবনে মাজাহ বর্ণনা করেছেন এবং এর শব্দাবলি হলো: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জানাবাত থেকে গোসল করতেন, এরপর আমি গোসল করার পূর্বেই আমার মাধ্যমে উষ্মতা গ্রহণ করতেন।"

আল-কারী 'আল-মিরকাত' গ্রন্থে বলেন, এর সনদ হাসান।