হাদীস বিএন

تحفة الأحوذي

Part 2 | Page 72

قُلْتُ تَعْيِينُ هَذِهِ السَّكْتَةِ بِهَذَا الْمِقْدَارِ وَاخْتِيَارُ الذِّكْرِ وَالدُّعَاءِ وَالْقِرَاءَةِ سِرًّا فِي هَذِهِ السَّكْتَةِ لِلْإِمَامِ مُحْتَاجٌ إِلَى الدَّلِيلِ قَالَ الشَّوْكَانِيُّ حَصَلَ مِنْ مَجْمُوعِ الرِّوَايَاتِ ثَلَاثُ سَكَتَاتٍ الْأُولَى بَعْدَ تَكْبِيرِ الْإِحْرَامِ وَالثَّانِيَةُ إِذَا قَرَأَ وَلَا الضَّالِّينَ وَالثَّالِثَةُ إِذَا فَرَغَ مِنَ الْقِرَاءَةِ كُلِّهَا

قِيلَ وَهِيَ أَخَفُّ مِنَ الْأُولَى وَالثَّانِيَةِ وَذَلِكَ بِقَدْرِ مَا تَنْفَصِلُ الْقِرَاءَةُ عَنِ التَّكْبِيرِ فَقَدْ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عن الوَصْلِ فِيهِ انْتَهَى

قَوْلُهُ (وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ) أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ وَأَبُو دَاوُدَ والنسائي وبن مَاجَهْ وَفِيهِ بَيَانُ سُكُوتِهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ التَّكْبِيرِ وَالْقِرَاءَةِ وَقَوْلُهُ فِي هَذَا السُّكُوتِ اللَّهُمَّ بَاعِدْ بَيْنِي وَبَيْنَ خَطَايَايَ إِلَخْ

قَوْلُهُ (حَدِيثُ سَمُرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ) قَالَ الشَّوْكَانِيُّ قَدْ صَحَّحَ التِّرْمِذِيُّ حَدِيثَ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ فِي مَوَاضِعَ مِنْ سُنَنِهِ مِنْهَا حَدِيثُ نَهَى عَنْ بَيْعِ الْحَيَوَانِ بِالْحَيَوَانِ نَسِيئَةً وَحَدِيثُ جَارُ الدَّارِ أَحَقُّ بِدَارِ الْجَارِ وَحَدِيثُ لَا تَلَاعَنُوا بِلَعْنَةِ اللَّهِ وَلَا بِغَضَبِ اللَّهِ وَلَا بِالنَّارِ وَحَدِيثُ صَلَاةُ الْوُسْطَى صَلَاةُ الْعَصْرِ فَكَانَ هَذَا الْحَدِيثُ عَلَى مُقْتَضَى تَصَرُّفِهِ جَدِيرًا بِالتَّصْحِيحِ وَقَدْ قَالَ الدَّارَقُطْنِيُّ رُوَاةُ الْحَدِيثِ كُلُّهُمْ ثِقَاتٌ انْتَهَى

 

4 -‌(بَاب مَا جَاءَ فِي وَضْعِ الْيَمِينِ عَلَى الشمال)

[252] قَوْلُهُ (عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ هُلْبٍ) بِضَمِّ الْهَاءِ وَسُكُونِ اللَّامِ بَعْدَهَا مُوَحَّدَةٌ الطَّائِيُّ الْكُوفِيُّ مَقْبُولٌ

তুহফাতুল আহওয়াযী

খন্ডঃ 2 | পৃষ্ঠাঃ 72


আমি বলি, এই বিরতির সময়সীমা এভাবে নির্ধারণ করা এবং ইমামের জন্য এই বিরতিতে চুপিচুপি জিকির, দুআ ও কিরাত পাঠ পছন্দ করার বিষয়টি প্রমাণের মুখাপেক্ষী। শাওকানী রহ. বলেন, সমস্ত বর্ণনা থেকে মোট তিনটি বিরতি সাব্যস্ত হয়: প্রথমটি তাকবীরে তাহরীমার পর, দ্বিতীয়টি যখন 'ওয়ালাদ দাল্লীন' পাঠ করা শেষ হয়, এবং তৃতীয়টি যখন সম্পূর্ণ কিরাত শেষ হয়।

বলা হয়েছে যে, এটি (তৃতীয় বিরতি) প্রথম ও দ্বিতীয় বিরতির চেয়ে সংক্ষিপ্ত হবে। আর তা এই পরিমাণ হবে যাতে কিরাত তাকবীর থেকে পৃথক হয়ে যায়; কারণ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এতে (তাকবীর ও কিরাতের মধ্যে) কোনো বিরতিহীন সংযোগ করতে নিষেধ করেছেন। (সমাপ্ত)

তাঁর উক্তি (আর এই অনুচ্ছেদে আবু হুরায়রা রা. থেকে বর্ণনা রয়েছে): এটি বুখারী, মুসলিম, আবু দাউদ, নাসাঈ এবং ইবনে মাজাহ বর্ণনা করেছেন। এতে তাকবীর ও কিরাতের মাঝে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নীরবতার বর্ণনা এবং সেই নীরবতার সময় তাঁর এই দুআটি পাঠ করার উল্লেখ রয়েছে: "হে আল্লাহ! আপনি আমার এবং আমার পাপরাশির মধ্যে দূরত্ব সৃষ্টি করে দিন..." (শেষ পর্যন্ত)।

তাঁর উক্তি (সামুরা রা.-এর হাদীসটি হাসান): শাওকানী রহ. বলেন, ইমাম তিরমিযী তাঁর সুনান গ্রন্থের বিভিন্ন স্থানে হাসান বসরী রহ. কর্তৃক সামুরা রা. থেকে বর্ণিত হাদীসসমূহকে সহীহ আখ্যা দিয়েছেন। তন্মধ্যে বাকিতে পশুর বিনিময়ে পশু বিক্রয় নিষেধ সংক্রান্ত হাদীস, বাড়ির প্রতিবেশী উক্ত বাড়ির ক্ষেত্রে অধিক হকদার হওয়ার হাদীস, একে অপরকে আল্লাহর লানত, তাঁর ক্রোধ এবং জাহান্নামের আগুন দ্বারা অভিশাপ না দেওয়ার হাদীস এবং সালাতুল উসতা হলো আসরের নামায সংক্রান্ত হাদীসটি অন্তর্ভুক্ত। সুতরাং ইমাম তিরমিযীর কর্মপন্থা অনুযায়ী এই হাদীসটিও সহীহ হওয়ার যোগ্য। দারাকুতনী রহ. বলেছেন, এই হাদীসের সকল বর্ণনাকারী বিশ্বস্ত। (সমাপ্ত)

 

৪ -‌(পরিচ্ছেদ: বাম হাতের ওপর ডান হাত রাখা সম্পর্কে যা বর্ণিত হয়েছে)

[২৫২] তাঁর উক্তি (কাবীসাহ বিন হুলব থেকে): হুলব শব্দটি 'হা' বর্ণে পেশ এবং 'লাম' বর্ণে সাকিনসহ, এরপর 'বা' যুক্ত; তিনি তায়ি গোত্রের কুফী অধিবাসী এবং মকবুল (গ্রহণযোগ্য) স্তরের বর্ণনাকারী।