عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ قَالَ: مَا أَخْطَأَنِي ابْنُ مَسْعُودٍ عَشِيَّةَ خَمِيسٍ إِلَّا أَتَيْتُهُ فِيهِ
===
(عن إبراهيم) بن يزيد بن شريك (التيمي) أي: المنسوب إلى تيم الرباب، أبي أسماء الكوفي العابد القدوة.
وثقه ابن معين، وقال أبو زرعة: ثقة مرجئ، وقال الأعمش: كان إذا سجد .. تجيء العصافير فتنقر على ظهره، وقال لي: ما أكلت منذ أربعين ليلة إلا حبة عنب، وقال في "التقريب": ثقة إلا أنه يرسل ويدلس، من الخامسة، مات سنة اثنتين وتسعين (92 هـ). يروي عنه: (ع).
(عن أبيه) يزيد بن شريك بن طارق التميمي الكوفي.
وثقه ابن معين وابن حبان، وقال في "التقريب": ثقة، يقال: إنه أدرك الجاهلية، من الثانية، مات في خلافة عبد الله بن الزبير. يروي عنه: (ع).
(عن عمرو بن ميمون) الأودي أبي عبد الله الكوفي، ثقة مخضرم مشهور، من الثانية، مات سنة أربع وسبعين (74 هـ)، وقيل بعدها. يروي عنه: (ع).
(قال) عمرو بن ميمون: (ما أخطأني ابن مسعود) أي: ما فاتني لقاؤه (عشية) كل يوم (خميس إلا أتيته فيه) أي: في عشية خميس، ذكر الضمير مع كون المرجع مؤنثًا وهو لفظة عشية؛ لاكتسابه التذكير من المضاف إليه الذي هو لفظ خميس، أو باعتبار كونها بمعنى الوقت؛ أي: ما فاتني لقاؤه إلا أتيته فيه، قال السندي: فالاستثناء من أعم الأحوال، ولكن بتقدير قد؛ أي: ما فاتني لقاؤه إلا وقد أتيته في عشية خميس، ومعلوم أنه لا يفوته الملاقاة حال إتيانه إياه، فهذا تأكيد للزوم الملاقاة في عشية كل خميس، ويحتمل
মুরশিদ যাওয়ীল হিজা ওয়াল হাজাহ
খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 120
ইবরাহিম আত-তাইমি থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি আমর ইবনে মাইমুন থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: কোনো বৃহস্পতিবারের সন্ধ্যাই ইবনে মাসউদের সাথে আমার সাক্ষাৎ না হয়ে অতিবাহিত হয়নি, বরং আমি তাঁর কাছে উপস্থিত হয়েছি।
===
(ইবরাহিম থেকে) ইবনে ইয়াযিদ ইবনে শারিক (আত-তাইমি), অর্থাৎ: তিনি তায়িমুর রাবাব গোত্রের সাথে সম্বন্ধযুক্ত, আবু আসমা আল-কুফি, যিনি একজন ইবাদতকারী এবং অনুসরণীয় আদর্শ ছিলেন।
ইবনে মাঈন তাঁকে নির্ভরযোগ্য বলেছেন। আবু যুরআহ বলেন: তিনি নির্ভরযোগ্য মুরজিয়াহ ছিলেন। আমাশ বলেন: তিনি যখন সিজদাহ করতেন, তখন চড়ুই পাখি এসে তাঁর পিঠে ঠোকর দিত। তিনি আমাকে বলেছিলেন: আমি চল্লিশ রাত যাবৎ একটি আঙ্গুর ফল ছাড়া আর কিছুই খাইনি। 'আত-তাকরীব' গ্রন্থে বলা হয়েছে: তিনি নির্ভরযোগ্য, তবে তিনি মুরসাল বর্ণনা করতেন এবং তাদলীস করতেন; তিনি পঞ্চম স্তরের রাবী এবং ৯২ হিজরি সনে মৃত্যুবরণ করেন। তাঁর থেকে কুতুবে সিত্তাহর সংকলকগণ বর্ণনা করেছেন।
(তাঁর পিতা থেকে) ইয়াযিদ ইবনে শারিক ইবনে তারিক আত-তামিমি আল-কুফি।
ইবনে মাঈন এবং ইবনে হিব্বান তাঁকে নির্ভরযোগ্য বলেছেন। 'আত-তাকরীব' গ্রন্থে বলা হয়েছে: তিনি নির্ভরযোগ্য; বলা হয় যে তিনি জাহিলি যুগ পেয়েছিলেন। তিনি দ্বিতীয় স্তরের রাবী এবং আবদুল্লাহ ইবনে যুবায়েরের খিলাফতকালে মৃত্যুবরণ করেন। তাঁর থেকে কুতুবে সিত্তাহর সংকলকগণ বর্ণনা করেছেন।
(আমর ইবনে মাইমুন থেকে) আল-আওদি, আবু আবদুল্লাহ আল-কুফি। তিনি একজন প্রসিদ্ধ নির্ভরযোগ্য মুখাদরাম রাবী, দ্বিতীয় স্তরের। তিনি ৭৪ হিজরি সনে মৃত্যুবরণ করেন, কেউ কেউ এর পরে বলেছেন। তাঁর থেকে কুতুবে সিত্তাহর সংকলকগণ বর্ণনা করেছেন।
(তিনি বলেন) আমর ইবনে মাইমুন: (ইবনে মাসউদ আমাকে ছেড়ে যাননি) অর্থাৎ: প্রতি (বৃহস্পতিবারের সন্ধ্যায়) তাঁর সাথে সাক্ষাৎ করা থেকে আমি বঞ্চিত হইনি, (বরং আমি তাঁর নিকট উপস্থিত হতাম) অর্থাৎ: বৃহস্পতিবারের সন্ধ্যায়। এখানে সর্বনামটি পুংলিঙ্গ হিসেবে ব্যবহৃত হয়েছে যদিও এর নির্দেশিত বিশেষ্য বা মারজি 'আশিয়্যাহ' শব্দটি স্ত্রীলিঙ্গ; কারণ এটি পরবর্তী মুযাফ ইলাইহি 'খামিস' শব্দ থেকে পুংলিঙ্গত্ব গ্রহণ করেছে, অথবা এটি সময় বা ওয়াক্ত হওয়ার বিবেচনায় পুংলিঙ্গ হয়েছে। অর্থাৎ: তাঁর সাথে সাক্ষাৎ আমার হাতছাড়া হয়নি বরং আমি তাঁর কাছে উপস্থিত হয়েছি। আস-সিন্দি বলেন: এখানে ব্যতিক্রমটি সাধারণ অবস্থা থেকে হয়েছে, তবে 'ক্বাদ' উহ্য ধরে; অর্থাৎ: তাঁর সাথে সাক্ষাৎ আমার হাতছাড়া হয়নি এই অবস্থায় যে আমি বৃহস্পতিবার সন্ধ্যায় তাঁর কাছে উপস্থিত হয়েছি। এটি স্পষ্ট যে তাঁর কাছে উপস্থিত হওয়ার সময় সাক্ষাৎ না হওয়ার কোনো অবকাশ নেই। সুতরাং এটি প্রতি বৃহস্পতিবার সন্ধ্যায় সাক্ষাতের আবশ্যকতাকে জোরদার করছে, এবং এটি সম্ভব...