وَكَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ الْحَضْرَمِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "لَا تَزَالُ طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي قَوَّامَةً عَلَى أَمْرِ اللهِ عز وجل لَا يَضُرُّهَا مَنْ خَالَفَهَا".
===
ونصر بن علقمة، مخضرم ثقة عابد من كبار التابعين، مات في خلافة معاوية.
(وكثير بن مرة الحضرمي) أبي القاسم الحمصي، ذكره ابن سعد في الطبقة الثانية من تابعي أهل الشام، وقال: كان ثقة، وقال العجلي: شامي تابعي ثقة، وقال النسائي: لا بأس به، وذكره ابن حبان في "الثقات". روى عن: أبي هريرة، وعمر بن الخطاب، وعن النبي صلى الله عليه وسلم، ويروي عنه: (عم)، وقال في "التقريب": ثقة، من الثانية، ووهم من عده في الصحابة.
(عن أبي هريرة) عبد الرحمن بن صخر الدوسي المدني رضي الله عنه.
وهذا السند من خماسياته؛ رجاله كلهم دمشقيون إلا أبا هريرة؛ فإنه مدني، وحكمه: الصحة.
(أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: لا تزال) ولا تبرح (طائفة) وجماعة (من أمتي قوامة) صيغة مبالغة وليست مرادة، كما في قوله تعالى: {الرِّجَالُ قَوَّامُونَ عَلَى النِّسَاءِ} (1)، و (على) في قوله: (على أمر الله عز وجل بمعنى الباء؛ أي: لا تزال قائمة متمسكة بأمر الله سبحانه وتعالى؛ أي: شريعته ودينه ونشر سنة نبيه صلى الله عليه وسلم، أو بالجهاد مع الكفار، (لا يضرها من خالفها) وعاداها وخذلها؛ لأنهم منصورون من الله سبحانه وتعالى، كما قال تعالى: {إِنْ يَنْصُرْكُمُ اللَّهُ فَلَا غَالِبَ لَكُمْ} (2).
--------------------------------------------
মুরশিদ যাওয়ীল হিজা ওয়াল হাজাহ
খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 71
এবং কাসীর বিন মুররা আল-হাদরামী, আবু হুরায়রা থেকে বর্ণনা করেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেন: "আমার উম্মতের একটি দল সর্বদা মহান আল্লাহর আদেশের ওপর অবিচল থাকবে, যারা তাদের বিরোধিতা করবে তারা তাদের কোনো ক্ষতি করতে পারবে না।"
===
নাসর বিন আলকামা: তিনি একজন মুখাদরাম (জাহিলিয়াত ও ইসলাম উভয় যুগ পাওয়া ব্যক্তি), নির্ভরযোগ্য ও ইবাদতগুজার এবং প্রবীণ তাবেয়ীদের অন্তর্ভুক্ত। তিনি মুয়াবিয়ার খেলাফতকালে মৃত্যুবরণ করেন।
(এবং কাসীর বিন মুররা আল-হাদরামী) আবুল কাসিম আল-হিমসি। ইবনে সাদ তাকে শাম দেশের তাবেয়ীদের দ্বিতীয় স্তরে উল্লেখ করেছেন এবং বলেছেন: তিনি নির্ভরযোগ্য ছিলেন। আল-ইজলি বলেছেন: তিনি একজন শামী তাবেয়ী ও নির্ভরযোগ্য। আন-নাসায়ী বলেছেন: তার মধ্যে কোনো সমস্যা নেই। ইবনে হিব্বান তাকে "আস-সিকাত" (নির্ভরযোগ্য বর্ণনাকারীদের তালিকা) গ্রন্থে উল্লেখ করেছেন। তিনি আবু হুরায়রা, উমর বিন আল-খাত্তাব এবং নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেছেন। তার থেকে বর্ণনা করেছেন: (একদল বর্ণনাকারী)। "আল-তাক্বরীব" গ্রন্থে বলা হয়েছে: তিনি নির্ভরযোগ্য, দ্বিতীয় স্তরের অন্তর্ভুক্ত। তাকে সাহাবীদের মধ্যে গণ্য করা একটি ভুল।
(আবু হুরায়রা থেকে) তিনি হলেন আব্দুর রহমান বিন সাখর আদ-দাওসি আল-মাদানি (রাযিয়াল্লাহু আনহু)।
এই সনদটি তার খুমাসিয়্যাত (পাঁচজন বর্ণনাকারী বিশিষ্ট সনদ)-এর অন্তর্ভুক্ত। আবু হুরায়রা ব্যতীত এর সকল বর্ণনাকারী দামেস্কের অধিবাসী; কেননা তিনি মাদানি। আর এই বর্ণনার হুকুম হলো: এটি সহীহ (বিশুদ্ধ)।
(রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: সর্বদা থাকবে) অর্থাৎ বিচ্যুত হবে না (একটি দল) বা একটি জামাত (আমার উম্মতের মধ্য থেকে যারা দৃঢ়ভাবে প্রতিষ্ঠিত থাকবে)। এখানে 'কাওয়্যমাহ' শব্দটি আধিক্যবোধক রূপ (সিগাহ মুবালাগা), তবে আক্ষরিক আধিক্য এখানে উদ্দেশ্য নয়, যেমনটি মহান আল্লাহর বাণীতে রয়েছে: {পুরুষেরা নারীদের ওপর কর্তৃত্বশীল} (১)। আর "মহান আল্লাহর আদেশের ওপর" বাক্যাংশে 'আলা' (ওপর) অব্যয়টি 'বা' (সাথে) অর্থে ব্যবহৃত হয়েছে; অর্থাৎ: তারা সর্বদা আল্লাহর আদেশের ওপর প্রতিষ্ঠিত ও অবিচল থাকবে; অর্থাৎ তাঁর শরীয়ত, দ্বীন এবং তাঁর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-এর সুন্নাহর প্রচার-প্রসার, অথবা কাফেরদের বিরুদ্ধে জিহাদের ওপর অবিচল থাকবে। (তাদের বিরোধিতাকারীরা তাদের কোনো ক্ষতি করতে পারবে না) এবং যারা তাদের সাথে শত্রুতা করবে কিংবা তাদের লাঞ্ছিত করতে চাইবে তারা সফল হবে না; কারণ তারা মহান আল্লাহর পক্ষ থেকে সাহায্যপ্রাপ্ত, যেমনটি আল্লাহ তাআলা বলেছেন: {আল্লাহ যদি তোমাদের সাহায্য করেন, তবে তোমাদের ওপর বিজয়ী হওয়ার কেউ নেই} (২)।
--------------------------------------------