قَالُوا (1) هَذَا هَدِيَّةٌ أَهْدَتْهُ إِلَيْنَا بَرِيرَةُ تَصَدَّقْ بِهِ عَلَيْهَا (2) فَقَالَ رسول الله صلى الله عليه وسلم: هُوَ عَلَيْهَا صَدَقَةٌ وَلَنَا هَدِيَّةٌ.
قَالَتْ وَخُيِّرَتْ وَكَانَ زَوْجُهَا حُرًّا.
قَالَ شُعْبَةُ ثُمَّ سَأَلْتُهُ بَعْدُ فَقَالَ: مَا أَدْرِي هُوَ حُرٌ أَمْ عَبْدٌ؟ قَالَ شُعْبَةُ فَقُلْتُ لِسِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ إِنِّي أَتَّقِي أَنْ أَسْأَلَهُ عَنِ الإِسْنَادِ فَسَلْهُ أَنْتَ، قَالَ وَكَانَ فِي خُلُقِهِ (3) فَقَالَ لَهُ سِمَاكٌ بَعْدَ مَا حَدَّثَ: أَحَدَّثَكَ هَذَا أَبُوكَ عَنْ عَائِشَةَ؟ قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ: [نَعَمْ - 4] .
فَلَمَّا خَرَجَ قَالَ [لِي - 5] سِمَاكٌ يَا شُعْبَةُ اسْتَوْثَقْتُ لَكَ منه.
حدثنا عبد الرحمن نا علي بن الحسن قال نا إبراهيم بن عبد الله بن حاتم (6) الهروي نا إسماعيل [يعني - 7] ابن علية عن شعبة قال كنت أسال حمادا فيجيبني فأقول: عن إبراهيم؟ فيقول: لا توقفني فإني لا أدري لعلي أكون قد نسيت.
حدثنا عبد الرحمن نا صالح بن أحمد نا علي - يعني ابن المديني - قال سمعت ربعي بن إبراهيم نا إسماعيل بن إبراهيم - يعني ابن علية - عن شعبة قال قال لي حماد بن أبي سليمان: يا شعبة لا توقفني على إبراهيم
فإن العهد قد طال وأخاف أن أنسى - أو أكون (8) قد نسيت.
--------------------------------------------
আল জারহ ওয়াত তা`দীল
খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 165
তারা বললেন (১), "এটি একটি উপহার যা বারীরাহ আমাদের দিয়েছেন, তাকে এটি সদকা হিসেবে দেওয়া হয়েছিল (২)।" তখন আল্লাহর রাসুল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: "এটি তার জন্য সদকা এবং আমাদের জন্য উপহার।"
তিনি (আয়েশা রা.) বললেন, তাকে (বৈবাহিক সম্পর্কের ব্যাপারে) ইখতিয়ার বা নির্বাচনের অধিকার দেওয়া হয়েছিল এবং তার স্বামী ছিলেন একজন স্বাধীন ব্যক্তি।
শু'বাহ বলেন, পরবর্তীতে আমি তাকে জিজ্ঞাসা করলে তিনি বললেন: "আমি জানি না তিনি স্বাধীন ছিলেন নাকি দাস?" শু'বাহ বলেন, আমি সিমাক ইবনে হারবকে বললাম, "আমি তার কাছে সনদ (الإسناد) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করতে ভয় পাচ্ছি, তাই আপনিই তাকে জিজ্ঞাসা করুন।" বর্ণনাকারী বলেন, তার মেজাজে কিছুটা রুক্ষতা ছিল (৩)। এরপর সিমাক তাকে হাদিস বর্ণনার পর বললেন: "আপনার পিতা কি আয়েশা (রা.)-এর সূত্রে আপনার কাছে এটি বর্ণনা করেছেন?" আব্দুর রহমান বললেন: "[হ্যাঁ - ৪]"।
যখন তিনি বের হলেন, তখন সিমাক [আমাকে - ৫] বললেন, "হে শু'বাহ, আমি তোমার জন্য তার নিকট থেকে বিষয়টি নিশ্চিত করে নিলাম।"
আমাদের নিকট আব্দুর রহমান বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন আমাদের নিকট আলী ইবনুল হাসান বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন আমাদের নিকট ইব্রাহিম ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে হাতিম (৬) আল-হারাউয়ি বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন আমাদের নিকট ইসমাইল—অর্থাৎ (৭) ইবনে উলাইয়্যাহ—শু'বাহ থেকে বর্ণনা করেছেন। শু'বাহ বলেন: আমি হাম্মাদকে জিজ্ঞাসা করতাম এবং তিনি আমাকে উত্তর দিতেন। এরপর আমি বলতাম: "এটি কি ইব্রাহিমের সূত্রে?" তখন তিনি বলতেন: "আমাকে নির্দিষ্ট করে বলতে বাধ্য করো না, কারণ আমি জানি না, হয়তো আমি ভুলে গেছি।"
আমাদের নিকট আব্দুর রহমান বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন আমাদের নিকট সালিহ ইবনে আহমদ বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন আমাদের নিকট আলী—অর্থাৎ ইবনুল মাদিনি—বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন আমি রিবয়ি ইবনে ইব্রাহিমকে বলতে শুনেছি যে, আমাদের নিকট ইসমাইল ইবনে ইব্রাহিম—অর্থাৎ ইবনে উলাইয়্যাহ—শু'বাহ থেকে বর্ণনা করেছেন। তিনি (শু'বাহ) বলেন, হাম্মাদ ইবনে আবি সুলাইমান আমাকে বলেছেন: "হে শু'বাহ, আমাকে ইব্রাহিমের সূত্রের ওপর সুনির্দিষ্ট করতে বলো না, কারণ অনেক সময় অতিবাহিত হয়েছে এবং আমি ভয় পাচ্ছি যে আমি ভুলে যাব—অথবা আমি হয়তো (৮) ভুলে গেছি।"
--------------------------------------------