হাদীস বিএন

الجرح والتعديل

Part 1 | Page 169

(55 م) فطلقها طلقتين (1) أيأتيها؟ فأبى (2) فحدثني به يحيى بن سعيد عن شعبة.

حدثنا عبد الرحمن نا صالح بن أحمد بن حنبل نا علي - يعني ابن المديني - قال سمعت عبد الرحمن وذكر شعبة فقال سمعته (3) يقول: كنت أتفقد فم قتادة فإذا قال (سمعت) و (حدثنا) تحفظته (4) فإذا قال (حدث فلان) تركته.

حدثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنِي أَبِي نا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الاسفاطي نا يحيى ابن كَثِيرٍ الْعَنْبَرِيُّ نا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه ولم نَهَى عَنْ نَبِيذِ الْجَرِّ، قَالَ شُعْبَةُ فَقُلْتُ لِقَتَادَةَ مِمَّنْ سَمِعْتَهُ؟ (5) قَالَ حَدَّثَنِيهِ أَيُّوبُ السَّخْتِيَانِيُّ، قَالَ شُعْبَةُ فَأَتَيْتُ أَيُّوبَ

فَسَأَلْتُهُ فَقَالَ حَدَّثَنِيهِ أَبُو بِشْرٍ، قَالَ شُعْبَةُ فَأَتَيْتُ أَبَا بِشْرٍ فَسَأَلْتُهُ فَقَالَ أَنَا سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ نَهَى عَنْ نَبِيذِ الْجَرِّ.

حدثنا عبد الرحمن نا محمد بن سعيد المقرئ نا عبد الرحمن - يعني ابن الحكم بن بشير (6) بن سلمان - نا يحيى بن أبي بكير وأبو داود عن شعبة عن معاوية بن قرة قال قال ابن عباس (انظر إلى العظام كيف ننشزها) فقال فيه قولا، قلت: من حدثك؟ قال: شهر بن حوشب، استرحنا من خناقك يا شعبة.

حدثنا عبد الرحمن نا أحمد بن سنان الواسطي قال سمعت عبد الرحمن ابن مَهْدِيٍّ يَقُولُ سَمِعْتُ شُعْبَةَ يَقُولُ: كُنْتُ أَنْظُرُ إِلَى فَمِ قَتَادَةَ فإذا قال

--------------------------------------------

(1) م " فيطلقها تطليقتين " (2) ك " فانا " م " فيها " كذا (3) م شعبة " كذا (4) م تحفظ كذا (5) م " قلت لقتادة ممن سمعت " (6) د " بشر " خطا (*)

আল জারহ ওয়াত তা`দীল

খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 169


(৫৫ মি.) অতঃপর তিনি তাকে দুই তালাক দিলেন (১)। তিনি কি তার কাছে আসবেন? তিনি অস্বীকার করলেন (২)। ইয়াহইয়া ইবনে সাঈদ শুবা থেকে আমার কাছে এটি বর্ণনা করেছেন।

আব্দুর রহমান আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, সালিহ ইবনে আহমাদ ইবনে হাম্বল আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, আলী - অর্থাৎ ইবনুল মাদিনী - আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমি আব্দুর রহমানকে শুবার আলোচনা করতে শুনেছি, তিনি বলছিলেন (৩): আমি কাতাদার মুখের দিকে লক্ষ্য করতাম; যখন তিনি বলতেন 'আমি শুনেছি' (سمعت) এবং 'আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন' (حدثنا), তখন আমি তা মুখস্থ করে নিতাম (৪)। আর যখন তিনি বলতেন 'অমুক বর্ণনা করেছেন' (حدث فلان), তখন আমি তা ছেড়ে দিতাম।

আব্দুর রহমান আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, আমার পিতা আমার নিকট বর্ণনা করেছেন, মুহাম্মদ ইবনে ইয়াযীদ আল-আসফাতি আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, ইয়াহইয়া ইবনে কাসীর আল-আনবারী আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, শুবা আমাদের নিকট কাতাদা থেকে, তিনি সাঈদ ইবনে জুবায়ের থেকে এবং তিনি ইবনে উমর (রা.) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) মাটির পাত্রে তৈরিকৃত নবীয পান করতে নিষেধ করেছেন। শুবা বলেন, আমি কাতাদাকে জিজ্ঞেস করলাম, আপনি কার কাছ থেকে এটি শুনেছেন? (৫) তিনি বললেন, আইয়ুব আল-সাখতিয়ানি আমার নিকট এটি বর্ণনা করেছেন। শুবা বলেন, এরপর আমি আইয়ুবের কাছে আসলাম

এবং তাকে জিজ্ঞেস করলাম; তিনি বললেন, আবু বিশর আমার নিকট এটি বর্ণনা করেছেন। শুবা বলেন, এরপর আমি আবু বিশরের কাছে আসলাম এবং তাকে জিজ্ঞেস করলাম; তিনি বললেন, আমি সাঈদ ইবনে জুবায়ের থেকে শুনেছি (سمعت), তিনি ইবনে উমর (রা.) থেকে এবং তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি মাটির পাত্রে তৈরিকৃত নবীয পান করতে নিষেধ করেছেন।

আব্দুর রহমান আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, মুহাম্মদ ইবনে সাঈদ আল-মুকরি আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, আব্দুর রহমান - অর্থাৎ ইবনুল হাকাম ইবনে বাশীর (৬) ইবনে সালমান - আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, ইয়াহইয়া ইবনে আবি বুকাইর এবং আবু দাউদ শুবা থেকে এবং তিনি মুয়াবিয়া ইবনে কুররাহ থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, ইবনে আব্বাস (রা.) (হাড়গুলোর দিকে তাকাও, আমি সেগুলোকে কীভাবে জোড়া দেই - আয়াতের অংশ) সম্পর্কে একটি কথা বললেন। আমি জিজ্ঞেস করলাম, আপনার নিকট কে বর্ণনা করেছে? তিনি বললেন, শাহর ইবনে হাওশাব। (মুয়াবিয়া বললেন) হে শুবা! আমরা তোমার জেরা বা চাপাচাপি থেকে মুক্তি পেলাম।

আব্দুর রহমান আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, আহমাদ ইবনে সিনান আল-ওয়াসিতি আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমি আব্দুর রহমান ইবনে মাহদীকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেন: আমি শুবা-কে বলতে শুনেছি: আমি কাতাদার মুখের দিকে লক্ষ্য করতাম, যখন তিনি বলতেন-

--------------------------------------------

(১) 'ম' পাণ্ডুলিপিতে: "অতঃপর তিনি তাকে দুই তালাক দিলেন" (২) 'ক' পাণ্ডুলিপিতে: "নিশ্চয়ই আমরা", 'ম' পাণ্ডুলিপিতে: "তাতে", বিষয়টি এমনই (৩) 'ম' পাণ্ডুলিপিতে: "শুবা", বিষয়টি এমনই (৪) 'ম' পাণ্ডুলিপিতে: সংরক্ষণ করত, বিষয়টি এমনই (৫) 'ম' পাণ্ডুলিপিতে: "আমি কাতাদাকে বললাম, আপনি কার কাছ থেকে শুনেছেন?" (৬) 'দ' পাণ্ডুলিপিতে: "বিশর", এটি ভুল (*)