وَقَال لعثمان بن عفان: إنه تصيبه بلوى شديدة (1) ، فقتل عثمان.
وَقَال للحسن بن علي: إِنَّ ابْنِي هَذَا سَيِّدٌ، ولَعَلَّ اللَّه أن يصلح بِهِ بين فئتين من المسلمين عظيمتين (2) . فكان كذلك.
وأخبر بمقتل الأسود العنسي الكذاب ليلة قتله وبمن قتله وهو بصنعاء اليمن (3) . وأخبر بمثل ذلك في قتل كسرى (4) .
وأخبر عن الشيماء بنت بقيلة أنها رفعت له في خمار أسود على بغلة شهباء، فأخذت فِي زمن أَبِي بَكْرٍ الصديق رضي الله عنه في جيش خالد بن الوليد بهذه الصفة (5) .
وَقَال لثابت بن قيس بن شماس: تعيش حميدا، وتقتل
--------------------------------------------
তাহযীবুল কামাল
খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 240
তিনি উসমান ইবনে আফফানকে বলেছিলেন: তাকে এক কঠোর পরীক্ষার সম্মুখীন হতে হবে (১), অতঃপর উসমান শহীদ হন।
তিনি হাসান ইবনে আলীকে বলেছিলেন: আমার এই পুত্র একজন নেতা, আর সম্ভবত আল্লাহ তার মাধ্যমে মুসলিমদের দুটি বিশাল দলের মধ্যে মীমাংসা করিয়ে দেবেন (২)। পরে বিষয়টি তেমনই ঘটেছিল।
তিনি মিথ্যাবাদী আসওয়াদ আনসির হত্যার খবর তার নিহত হওয়ার রাতেই দিয়েছিলেন এবং কে তাকে হত্যা করেছে তাও জানিয়েছিলেন, অথচ সে তখন ইয়ামেনের সানায় ছিল (৩)। তিনি কিসরার (পারস্য সম্রাট) হত্যার বিষয়েও অনুরূপ সংবাদ দিয়েছিলেন (৪)।
তিনি শায়মা বিনতে বাকীলা সম্পর্কে সংবাদ দিয়েছিলেন যে, তাকে কালো ওড়না পরিহিত অবস্থায় একটি সাদা-ধূসর রঙের খচ্চরের পিঠে চড়া অবস্থায় তাঁর সামনে তুলে ধরা হয়েছে। পরে আবু বকর সিদ্দিক রাদিয়াল্লাহু আনহুর যুগে খালিদ ইবনুল ওয়ালিদের সেনাবাহিনীর মাধ্যমে তাকে ঠিক এই অবস্থাতেই পাওয়া গিয়েছিল (৫)।
তিনি সাবিত ইবনে কায়স ইবনে শাম্মাসকে বলেছিলেন: তুমি প্রশংসিত অবস্থায় জীবন অতিবাহিত করবে এবং নিহত হবে...
--------------------------------------------