أَرَاكَ شَعِثْتَ وَاغْبرَرْتَ مُذْ تُوُفِّيَ رَسُوْلُ اللهِ صلى الله عليه وسلم؟ لَعَلَّهُ أَنَّ مَا بِكَ إِمَارَةُ ابْنِ عَمِّكَ -يَعْنِي: أَبَا بَكْرٍ-.
قَالَ: مَعَاذَ اللهِ، إِنِّي سَمِعْتُهُ يَقُوْلُ: (إِنِّي لأَعْلَمُ كَلِمَةً لَا يَقُوْلُهَا رَجُلٌ يَحْضُرُهُ المَوْتُ إِلَاّ وَجَدَ رُوْحَهُ لَهَا رَوحاً حِيْنَ تَخْرُجُ مِنْ جَسَدِهِ، وَكَانَتْ لَهُ نُوْراً يَوْمَ القِيَامَةِ) .
فَلَمْ أَسَأَلْ رَسُوْلَ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنْهَا، وَلَمْ يُخْبِرْنِي بِهَا، فَذَاكَ الَّذِي دَخَلَنِي.
قَالَ عُمَرُ: فَأَنَا أَعْلَمُهَا.
قَالَ: فَلِلَّهِ الحَمْدُ، فَمَا هِيَ؟
قَالَ: الكَلِمَةُ الَّتِي قَالَهَا لِعَمِّهِ.
قَالَ: صَدَقْتَ (1) .
أَبُو مُعَاوِيَةَ، وَغَيْرُهُ: حَدَّثَنَا أَبُو مَالِكٍ الأَشْجَعِيُّ، عَنْ أَبِي حَبِيْبَةَ (2) مَوْلَىً لِطَلْحَةَ، قَالَ:
دَخَلْتُ عَلَى عَلِيٍّ مَعَ عِمْرَان بنِ طَلْحَةَ بَعْدَ وَقْعَةِ الجَمَلِ، فَرَحَّبَ بِهِ وَأَدْنَاهُ، ثُمَّ قَالَ:
إِنِّي لأَرْجُوَ أَنْ يَجْعَلَنِي اللهُ
সিয়ারু আলামীন নুবালা
খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 38
রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের ইন্তেকালের পর থেকে আমি আপনাকে উস্কোখুস্কো এবং ধুলোবালিমাখা অবস্থায় দেখছি। সম্ভবত আপনার এই অবস্থার কারণ হলো আপনার চাচাতো ভাইয়ের (অর্থাৎ আবু বকর রাযিয়াল্লাহু আনহুর) নেতৃত্ব।
তিনি বললেন: আল্লাহর পানাহ! আমি তাঁকে বলতে শুনেছি: (আমি এমন একটি বাক্য জানি, মৃত্যুর মুখে উপস্থিত কোনো ব্যক্তি যদি তা পাঠ করে, তবে শরীর থেকে প্রাণ বের হওয়ার সময় সে বাক্যটির কারণে তার আত্মা প্রশান্তি লাভ করবে এবং তা কিয়ামতের দিন তার জন্য নূর হবে)।
কিন্তু আমি রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে সে সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করিনি এবং তিনিও আমাকে তা জানাননি। এই বিষয়টিই আমাকে বিচলিত করেছে।
উমর বললেন: আমি সেটি জানি।
তিনি বললেন: আল্লাহর শুকরিয়া, তাহলে সেটি কী?
তিনি বললেন: এটি সেই বাক্য যা তিনি তাঁর চাচার উদ্দেশ্যে বলেছিলেন।
তিনি বললেন: আপনি সত্য বলেছেন (১)।
আবু মুয়াবিয়া এবং অন্যান্যরা বর্ণনা করেছেন: আমাদের নিকট আবু মালিক আল-আশজায়ি বর্ণনা করেছেন, তিনি আবু হাবিবা (২) থেকে (যিনি তালহার মুক্তদাস ছিলেন), তিনি বলেন:
আমি উমরান বিন তালহার সাথে জঙ্গে জামালের (উটের যুদ্ধ) পর আলীর নিকট প্রবেশ করলাম। তিনি তাঁকে স্বাগত জানালেন এবং নিজের নিকটে বসালেন, এরপর বললেন:
আমি নিশ্চয়ই আশা রাখি যে আল্লাহ আমাকে...