হাদীস বিএন

سير أعلام النبلاء

Part 1 | Page 39

وَأَبَاكَ (1) مِمَّنْ قَالَ فِيْهِمْ: {وَنَزَعْنَا مَا فِي صُدُوْرِهِمْ مِنْ غِلٍّ إِخْوَاناً عَلَى سُرُرٍ مُتَقَابِلِيْنَ} [الْحجر: 15] .

فَقَالَ رَجُلَانِ جَالِسَانِ، أَحَدُهُمَا الحَارِثُ الأَعْوَرُ: اللهُ أَعْدَلُ مِنْ ذَلِكَ أَنْ يَقْبَلَهُمْ (2) وَيَكُونُوا إِخْوَاناً فِي الجَنَّةِ.

قَالَ: قُوْمَا أَبْعَدَ أَرْضٍ وَأَسْحَقَهَا، فَمَنْ هُوَ إِذَا لَمْ (3) أَكُنْ أَنَا وَطَلْحَةَ! يَا ابْنَ أَخِي: إِذَا كَانَتْ لَكَ حَاجَةً، فَائْتِنَا (4) .

وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ:

قَالَ رَسُوْلُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: (لَقَدْ رَأَيْتَنِي يَوْمَ أُحُدٍ وَمَا قُرْبِي أَحَدٌ غَيْرَ جِبْرِيْلَ عَنْ يَمِيْنِي، وَطَلْحَةَ عَنْ يَسَارِي (5)) .

فَقِيْلَ فِي ذَلِكَ:

وَطَلْحَةُ يَوْمَ الشِّعْبِ آسَى مُحَمَّداً لَدَى سَاعَةٍ ضَاقَتْ عَلَيْهِ وَسُدَّتِ

وَقَاهُ بِكَفَّيْهِ الرِّمَاحَ فَقُطِّعَتْ أَصَابِعُهُ تَحْتَ الرِّمَاحِ فَشُلَّتِ

وَكَانَ إِمَامَ النَّاسِ بَعْدَ مُحَمَّدٍ أَقَرَّ رَحَا الإِسْلَامِ حَتَّى اسْتَقَرَّتِ

وَعَنْ طَلْحَةَ قَالَ: عُقِرْتُ يَوْمَ أُحُدٍ فِي جَمِيْعِ جَسَدِي، حَتَّى فِي ذَكَرِي.

قَالَ ابْنُ سَعْدٍ (6) : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بنُ عُمَرَ، حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بنُ يَحْيَى، عَنْ جَدَّتِهِ سُعْدَى بِنْتِ عَوْفٍ، قَالَتْ: قُتِلَ طَلْحَةُ وَفِي يَدِ خَازِنِهِ أَلْفُ أَلْفِ دِرْهَمٍ (7) ، وَمَائَتَا
(1) تحرفت في المطبوع إلى " وإياك ".

(2) في الطبري، و" طبقات ابن سعد " تقتلهم بالامس وتكونون إخوانا ".

(3) تحرفت عند محقق المطبوع إلى " فمن هو إذا إن أكن أنا وطلحة ".

(4) أخرجه ابن سعد 3 / 1 / 160، والطبري في " تفسيره " 14 / 36 وانظر " تفسير ابن كثير " 4 / 164.

(5) سيأتي الحديث في الصفحة (244) تعليق رقم (3) وهو ضعيف جدا وانظر الابيات في " كنز العمال " 13 / 203.

(6) في " الطبقات " 3 / 1 / 158.

(7) الذي في الطبقات " ألفا ألف درهم ".

সিয়ারু আলামীন নুবালা

খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 39


এবং আপনার পিতাও (১) তাদের অন্তর্ভুক্ত যাদের সম্পর্কে তিনি বলেছেন: {আর তাদের অন্তরে যে হিংসা-বিদ্বেষ ছিল তা আমি দূর করে দেব; তারা ভাই ভাই হিসেবে মুখোমুখি আসনে অবস্থান করবে} [আল-হিজর: ১৫]।

সেখানে উপবিষ্ট দুই ব্যক্তি—যাদের একজন হারিস আল-আওয়ার—বলল: আল্লাহ এর চেয়েও মহান ন্যায়বিচারক যে, তিনি তাদের কবুল করবেন (২) এবং তারা জান্নাতে ভাই ভাই হয়ে থাকবে।

তিনি বললেন: তোমরা পৃথিবীর সবচেয়ে দূরবর্তী ও নির্জন স্থানে চলে যাও। তবে তারা কারা যদি আমি এবং তালহা না হই (৩)! হে ভ্রাতুষ্পুত্র: তোমার যখনই কোনো প্রয়োজন হবে, আমাদের কাছে চলে এসো (৪)।

আবু হুরায়রা (রা.) থেকে বর্ণিত:

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেন: (উহুদ যুদ্ধের দিনে আমি নিজেকে দেখেছি যে, আমার ডানে জিবরীল এবং বামে তালহা ছাড়া আর কেউ আমার সন্নিকটে ছিল না (৫))।

এ প্রসঙ্গে বলা হয়েছে:

তালহা গিরিপথের দিনে মুহাম্মাদ (সা.)-এর প্রতি সহমর্মিতা প্রকাশ করেছিলেন এমন এক কঠিন সময়ে যখন পরিস্থিতি তাঁর জন্য সংকীর্ণ ও অবরুদ্ধ হয়ে পড়েছিল

তিনি নিজ হাতে তাঁকে বর্শার আঘাত থেকে রক্ষা করেছিলেন, ফলে বর্শার নিচে তাঁর আঙ্গুলগুলো ছিন্ন হয়ে অবশ হয়ে গিয়েছিল

তিনি মুহাম্মাদ (সা.)-এর পরে মানুষের অগ্রগণ্য ছিলেন তিনি ইসলামের চাকাকে সুপ্রতিষ্ঠিত করেছিলেন যতক্ষণ না তা সুসংহত হয়েছে

তালহা (রা.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উহুদ যুদ্ধের দিনে আমি আমার পুরো শরীরে আঘাতপ্রাপ্ত হয়েছিলাম, এমনকি আমার লজ্জাস্থানেও।

ইবনে সাদ (৬) বলেছেন: মুহাম্মদ বিন উমর আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, ইসহাক বিন ইয়াহইয়া আমার কাছে বর্ণনা করেছেন তাঁর দাদি সু’দা বিনতে আওফ থেকে, তিনি বলেন: তালহা শহীদ হলেন এমতাবস্থায় যে তাঁর কোষাধ্যক্ষের কাছে দশ লক্ষ দিরহাম (৭) এবং দুই লক্ষ...
(১) মুদ্রিত কপিতে এটি বিকৃত হয়ে "এবং আপনাকেও" হয়ে গেছে।

(২) তাবারী এবং "তাবাকাত ইবনে সাদ"-এ রয়েছে: "গতকাল তাদের হত্যা করেছ অথচ এখন তোমরা ভাই ভাই হবে"।

(৩) মুদ্রিত সংস্করণের গবেষকের কাছে এটি বিকৃত হয়ে "তবে সে কে যদি আমি ও তালহা না হই" হয়ে গেছে।

(৪) ইবনে সাদ ৩/১/১৬০ এবং তাবারী তাঁর "তাফসীরে" ১৪/৩৬-এ এটি উদ্ধৃত করেছেন। দেখুন "তাফসীর ইবনে কাসীর" ৪/১৬৪।

(৫) এই হাদীসটি সামনে ২৪৪ পৃষ্ঠায় ৫ নম্বর টীকায় আসবে, এটি অত্যন্ত দুর্বল। কবিতার পংক্তিগুলোর জন্য দেখুন "কানজুল উম্মাল" ১৩/২০৩।

(৬) "তাবাকাত"-এ ৩/১/১৫৮।

(৭) "তাবাকাত"-এ যা আছে তা হলো "বিশ লক্ষ দিরহাম"।