سَمِعْتَ عَنْ رَسُوْلِ اللهِ صلى الله عليه وسلم شَيْئاً أَمَرَ بِهِ المَرْءَ المُسْلِمَ إِذَا سَهَا فِي صَلَاتِهِ كَيْفَ يَصْنَعُ؟
فَقُلْتُ: لَا وَاللهِ، أَوَ مَا سَمِعْتَ أَنْتَ يَا أَمِيْرَ المُؤْمِنِيْنَ مِنْ رَسُوْلِ اللهِ فِي ذَلِكَ شَيْئاً؟
فَقَالَ: لَا وَاللهِ.
فَبَيْنَا نَحْنُ فِي ذَلِكَ، أَتَى عَبْدُ الرَّحْمَنِ بنُ عَوْفٍ فَقَالَ: فِيْمَ أَنْتُمَا؟
فَقَالَ عُمَرُ: سَأَلْتُهُ، فَأَخْبَرَهُ.
فَقَالَ لَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ: لَكِنِّي قَدْ سَمِعْتُ رَسُوْلَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَأْمُرُ فِي ذَلِكَ.
فَقَالَ لَهُ عُمَرُ: فَأَنْتَ عِنْدَنَا عَدْلٌ، فَمَاذَا سَمِعْتَ؟
قَالَ: سَمِعْتُ رَسُوْلَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُوْلُ: (إِذَا سَهَا أَحَدُكُمْ فِي صَلَاتِهِ حَتَّى لَا يَدْرِي أَزَادَ أَمْ نَقَصَ، فَإِنْ كَانَ شَكَّ فِي الوَاحِدَةِ وَالثِّنْتَيْنِ، فَلْيَجْعَلْهَا وَاحِدَةً، وَإِذَا شَكَّ فِي الثِّنْتَيْنِ أَوِ الثَّلَاثِ، فَلْيَجْعَلْهَا ثِنْتَيْنِ، وَإِذَا شَكَّ فِي الثَّلَاثِ وَالأَرْبَعِ، فَلْيَجْعَلْهَا ثَلَاثاً، حَتَّى يَكُوْنَ الوَهْمُ فِي الزِّيَادَةِ، ثُمَّ يَسْجُدُ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ قَبْلَ أَنْ يُسَلِّمَ، ثُمَّ يُسَلِّمُ (1)) .
هَذَا حَدِيْثٌ حَسَنٌ.
صَحَّحَهُ التِّرْمِذِيُّ، وَرَوَاهُ عَنْ: بُنْدَارٍ (2) ، عَنْ مُحَمَّدِ بنِ خَالِدِ بنِ عَثْمَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيْمَ بنِ سَعْدٍ، فَطَرِيْقُنَا أَعْلَى بِدَرَجَةٍ.
وَرَوَاهُ: الحَافِظُ ابْنُ عَسَاكِرَ فِي صَدْرِ تَرْجَمَةِ ابْنِ عَوْفٍ، وَفِيْهِ:
فَقَالَ: فَحَدِّثْنَا، فَأَنْتَ عِنْدَنَا العَدْلُ الرِّضَا.
সিয়ারু আলামীন নুবালা
খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 72
আপনি কি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) থেকে এমন কিছু শুনেছেন যা তিনি একজন মুসলিম ব্যক্তিকে তার সালাতে ভুল করলে কী করতে হবে সে সম্পর্কে নির্দেশ দিয়েছেন?
আমি বললাম: আল্লাহর শপথ, না। হে আমিরুল মুমিনীন, আপনি কি এ বিষয়ে আল্লাহর রাসূল থেকে কিছু শোনেননি?
তিনি বললেন: আল্লাহর শপথ, না।
আমরা যখন এই আলোচনায় মগ্ন ছিলাম, তখন আবদুর রহমান বিন আউফ আসলেন এবং বললেন: আপনারা কী নিয়ে আলোচনা করছেন?
উমর বললেন: আমি তাকে জিজ্ঞাসা করেছি, অতঃপর তিনি তাকে বিষয়টি জানালেন।
আবদুর রহমান তাকে বললেন: কিন্তু আমি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-কে এ বিষয়ে নির্দেশ দিতে শুনেছি।
উমর তাকে বললেন: আপনি আমাদের নিকট নির্ভরযোগ্য ব্যক্তি, সুতরাং আপনি কী শুনেছেন?
তিনি বললেন: আমি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: (তোমাদের মধ্যে কেউ যখন তার সালাতে এমনভাবে ভুল করে যে সে বুঝতে পারে না সে বেশি করল না কম; তবে যদি এক রাকাত নাকি দুই রাকাত এ বিষয়ে সন্দেহ হয়, সে যেন তাকে এক রাকাত ধরে নেয়। আর যদি দুই নাকি তিন রাকাতের বিষয়ে সন্দেহ হয়, তবে সে যেন তাকে দুই রাকাত ধরে নেয়। আর যদি তিন নাকি চার রাকাতের বিষয়ে সন্দেহ হয়, তবে সে যেন তাকে তিন রাকাত ধরে নেয়, যাতে করে অতিরিক্ত হওয়ার বিষয়েই কেবল ধারণা থাকে। এরপর সে সালাম ফেরানোর আগে বসে থাকা অবস্থায় দুটি সাজদা করবে, অতঃপর সালাম ফেরাবে। (১)) ।
এটি একটি হাসান হাদিস।
ইমাম তিরমিযী এটিকে সহিহ বলেছেন এবং তিনি এটি বর্ণনা করেছেন: বুন্দার (২)-এর সূত্রে, মুহাম্মদ বিন খালিদ বিন আসমাহ থেকে, তিনি ইবরাহিম বিন সাদ থেকে। সুতরাং আমাদের সূত্রটি এক ধাপ উচ্চতর।
হাফিজ ইবনে আসাকির ইবনে আউফের জীবনীর শুরুতে এটি বর্ণনা করেছেন এবং তাতে রয়েছে:
তিনি বললেন: তবে আমাদের কাছে বর্ণনা করুন, কেননা আপনি আমাদের নিকট নির্ভরযোগ্য ও পছন্দনীয় ব্যক্তি।