لَهُ -وَلِلَّهِ الحَمْدُ- قَدَمَيْهِ، وَصَارَ مِنْ وَرَقَةِ الفِرْدَوْسِ، فَلَا ضَيْرَ.
أَنْبَأَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، أَنْبَأَنَا حَنْبَلٌ، أَنْبَأَنَا ابْنُ الحُصَيْنِ، حَدَّثَنَا ابْنُ المُذْهِبِ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ شَقِيْقٍ، قَالَ:
دَخَلَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَلَى أُمِّ سَلَمَةَ، فَقَالَ:
يَا أُمَّ المُؤْمِنِيْنَ! إِنِّي أَخْشَى أَنْ أَكُوْنَ قَدْ هَلَكْتُ، إِنِّي مِنْ أَكْثَرِ قُرَيْشٍ مَالاً، بِعْتُ أَرْضاً لِي بِأَرْبَعِيْنَ أَلْفِ دِيْنَار.
قَالَتْ: يَا بُنَيَّ! أَنْفِقْ، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُوْلَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُوْلُ: (إِنَّ مِنْ أَصْحَابِي مَنْ لَنْ يَرَانِي بَعْدَ أَنْ أُفَارِقَهُ) .
فَأَتَيْتُ عُمَرَ، فَأَخْبَرْتُهُ، فَأَتَاهَا، فَقَالَ: بِاللهِ أَنَا مِنْهُم.
قَالَتْ: اللَّهُمَّ لَا، وَلَنْ أُبْرِئَ أَحَداً بَعْدَكَ.
رَوَاهُ أَيْضاً: أَحْمَدُ، عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، فَقَالَ:
عَنْ شَقِيْقٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ (1) .
زَائِدَةُ: عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ:
كَانَ بَيْنَ خَالِدٍ وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بنِ عَوْفٍ شَيْءٌ.
فَقَالَ رَسُوْلُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: (دَعُوا لِي أَصْحَابِي، أَوْ أُصَيْحَابِي، فَإِنَّ أَحَدَكُم لَوْ أَنْفَقَ مِثْلَ أُحِدٍ ذَهَباً لَمْ يُدْرِكْ مُدَّ أَحَدِهِم وَلَا نَصِيْفَهُ) (2) .
সিয়ারু আলামীন নুবালা
খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 82
তাঁর জন্য -এবং সকল প্রশংসা আল্লাহরই- দুটি পা রয়েছে, এবং তিনি জান্নাতুল ফিরদাউসের পত্রতুল্য হয়েছেন, তাতে কোনো ক্ষতি নেই।
ইবনে আবি উমর আমাদের সংবাদ দিয়েছেন, হাম্বল আমাদের সংবাদ দিয়েছেন, ইবনুল হুসাইন আমাদের সংবাদ দিয়েছেন, ইবনুল মুজহিব আমাদের হাদীস শুনিয়েছেন, আবু বকর আমাদের হাদীস শুনিয়েছেন, আবদুল্লাহ আমাদের হাদীস শুনিয়েছেন, আমার পিতা আমাকে হাদীস শুনিয়েছেন, মুহাম্মদ ইবনে উবাইদ আমাদের হাদীস শুনিয়েছেন, আমাশ আমাদের হাদীস শুনিয়েছেন শাকিক থেকে, তিনি বলেন:
আবদুর রহমান উম্মে সালামার নিকট প্রবেশ করলেন এবং বললেন:
হে মুমিন জননী! আমি আশঙ্কা করছি যে আমি ধ্বংস হয়ে গেছি। আমি কুরাইশদের মধ্যে সর্বাধিক সম্পদের অধিকারী, আমি আমার একটি জমি চল্লিশ হাজার দিনারে বিক্রি করেছি।
তিনি বললেন: হে প্রিয় বৎস! তুমি দান করো। কেননা আমি আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: (নিশ্চয়ই আমার সাহাবীদের মধ্যে এমন কেউ আছে যে আমার সাথে বিচ্ছেদের পর আর কখনোই আমাকে দেখতে পাবে না।)
অতঃপর আমি উমরের কাছে এলাম এবং তাঁকে বিষয়টি জানালাম। তখন তিনি তাঁর কাছে এলেন এবং বললেন: আল্লাহর কসম, আমি কি তাদের অন্তর্ভুক্ত?
তিনি বললেন: হে আল্লাহ, না। আর আপনার পরে আমি আর কাউকে অভিযোগমুক্ত বলব না।
এটি আহমদও বর্ণনা করেছেন আবু মুয়াবিয়া থেকে, তিনি আমাশ থেকে, অতঃপর তিনি বললেন:
শাকিক থেকে, তিনি উম্মে সালামা (১) থেকে।
যায়িদাহ্: আসিম থেকে, তিনি আবু সালিহ থেকে, তিনি আবু হুরায়রা থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন:
খালিদ এবং আবদুর রহমান ইবনে আউফের মধ্যে কোনো একটি বিষয়ে মনোমালিন্য ছিল।
তখন আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: (তোমরা আমার সাহাবীদের—বা আমার প্রিয় ক্ষুদ্র সাহাবীদের—কটূক্তি করা থেকে বিরত থাকো। কেননা তোমাদের কেউ যদি ওহুদ পাহাড় পরিমাণ স্বর্ণও ব্যয় করো, তবুও তাদের কারো এক 'মুদ' (এক আজলা) কিংবা তার অর্ধেক পরিমাণ দানের সমান সওয়াব অর্জন করতে পারবে না।) (২)।