رَوَاهُ: الزُّبَيْدِيُّ (1) ، وَجَمَاعَةٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ.
وَرَوَاهُ: سَعْدُ بنُ إِبْرَاهِيْمَ، عَنْ أَبِيْهِ.
ابْنُ لَهِيْعَةَ: عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ، عَنْ عُرْوَةَ:
أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بنَ عَوْفٍ أَوْصَى بِخَمْسِيْنَ أَلْفَ دِيْنَارٍ فِي سَبِيْلِ اللهِ، فَكَانَ الرَّجُلُ يُعْطَى مِنْهَا أَلْفُ دِيْنَارٍ.
وَعَنِ الزُّهْرِيِّ: أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ أَوْصَى لِلْبَدْرِيِّيْنَ، فَوَجَدُوا مَائَةً، فَأَعْطَى كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُم أَرْبَعَ مَائَةِ دِيْنَارٍ، فَكَانَ مِنْهُم عُثْمَانُ فَأَخَذَهَا.
وَبِإِسْنَادٍ آخَرَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ: أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ أَوْصَى بِأَلْفِ فَرَسٍ فِي سَبِيْلِ اللهِ.
قَالَ إِبْرَاهِيْمُ بنُ سَعْدٍ (2) : عَنْ أَبِيْهِ، عَنْ جَدِّهِ:
سَمِعَ عَلِيّاً يَقُوْلُ يَوْمَ مَاتَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بنُ عَوْفٍ: اذْهَبْ يَا ابْنَ عَوْفٍ، فَقَدْ أَدْرَكْتَ صَفْوَهَا، وَسَبَقْتَ رَنْقَهَا (3) .
الرَّنْقُ: الكَدَرُ.
قَالَ سَعْدُ بنُ إِبْرَاهِيْمَ: عَنْ أَبِيْهِ، قَالَ:
رَأَيْتُ سَعْداً فِي جِنَازَة عَبْدِ الرَّحْمَنِ بنِ عَوْفٍ، وَهُوَ بَيْنَ يَدَي السَّرِيْرِ، وَهُوَ يَقُوْلُ: وَاجَبَلَاهُ (4) .
رَوَاهُ: جَمَاعَةٌ، عَنْ سَعْدٍ.
مَعْمَرٌ: عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ:
رَأَيْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بنَ عَوْفٍ، قُسِمَ لِكُلِّ امْرَأَةٍ مِنْ نِسَائِهِ بَعْدَ مَوْتِهِ مَائَةُ أَلْفٍ.
সিয়ারু আলামীন নুবালা
খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 90
এটি বর্ণনা করেছেন: আয-যুবাইদী (১) এবং এক জামাত, আয-যুহরী থেকে।
এবং এটি বর্ণনা করেছেন: সা'দ ইবন ইবরাহীম, তাঁর পিতা থেকে।
ইবন লাহীআহ: আবুল আসওয়াদ থেকে, তিনি উরওয়াহ থেকে বর্ণনা করেন:
আবদুর রহমান ইবন আওফ (রা.) আল্লাহর পথে পঞ্চাশ হাজার দীনারের ওসিয়ত করেছিলেন, ফলে একেকজন ব্যক্তিকে তা থেকে এক হাজার দীনার করে দেওয়া হতো।
আয-যুহরী থেকে বর্ণিত: আবদুর রহমান (রা.) বদর যুদ্ধে অংশগ্রহণকারীদের জন্য ওসিয়ত করেছিলেন; তাঁদের সংখ্যা একশত পাওয়া যায় এবং তাঁদের প্রত্যেককে চারশত দীনার করে প্রদান করা হয়। উসমান (রা.)-ও তাঁদের অন্তর্ভুক্ত ছিলেন এবং তিনিও তা গ্রহণ করেছিলেন।
অন্য সূত্রে আয-যুহরী থেকে বর্ণিত: আবদুর রহমান (রা.) আল্লাহর পথে এক হাজার ঘোড়ার ওসিয়ত করেছিলেন।
ইবরাহীম ইবন সা'দ (২) তাঁর পিতা থেকে, তিনি তাঁর দাদা থেকে বর্ণনা করেন:
তিনি আলী (রা.)-কে আবদুর রহমান ইবন আওফ (রা.)-এর ইনতিকালের দিন বলতে শুনেছেন: হে ইবন আওফ! আপনি চলে যান (বিদায় নিন), কেননা আপনি এই দুনিয়ার স্বচ্ছতা লাভ করেছেন এবং এর পঙ্কিলতা আসার পূর্বেই অগ্রগামী হয়েছেন (৩)।
'আর-রানাক' অর্থ: পঙ্কিলতা বা ঘোলাটে ভাব।
সা'দ ইবন ইবরাহীম তাঁর পিতা থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন:
আমি সা'দ (ইবন আবি ওয়াক্কাস)-কে আবদুর রহমান ইবন আওফ (রা.)-এর জানাজায় দেখেছি, তিনি খাটিয়ার সামনে হাঁটছিলেন এবং বলছিলেন: হায় পাহাড়তুল্য মহান ব্যক্তিত্ব! (৪)।
এটি এক জামাত সা'দ থেকে বর্ণনা করেছেন।
মা'মার: সাবিত থেকে, তিনি আনাস (রা.) থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন:
আমি আবদুর রহমান ইবন আওফ (রা.)-কে দেখেছি, তাঁর মৃত্যুর পর তাঁর স্ত্রীদের প্রত্যেকের জন্য এক লক্ষ করে (মুদ্রা) বণ্টন করা হয়েছিল।