হাদীস বিএন

سير أعلام النبلاء

Part 1 | Page 90

رَوَاهُ: الزُّبَيْدِيُّ (1) ، وَجَمَاعَةٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ.

وَرَوَاهُ: سَعْدُ بنُ إِبْرَاهِيْمَ، عَنْ أَبِيْهِ.

ابْنُ لَهِيْعَةَ: عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ، عَنْ عُرْوَةَ:

أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بنَ عَوْفٍ أَوْصَى بِخَمْسِيْنَ أَلْفَ دِيْنَارٍ فِي سَبِيْلِ اللهِ، فَكَانَ الرَّجُلُ يُعْطَى مِنْهَا أَلْفُ دِيْنَارٍ.

وَعَنِ الزُّهْرِيِّ: أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ أَوْصَى لِلْبَدْرِيِّيْنَ، فَوَجَدُوا مَائَةً، فَأَعْطَى كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُم أَرْبَعَ مَائَةِ دِيْنَارٍ، فَكَانَ مِنْهُم عُثْمَانُ فَأَخَذَهَا.

وَبِإِسْنَادٍ آخَرَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ: أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ أَوْصَى بِأَلْفِ فَرَسٍ فِي سَبِيْلِ اللهِ.

قَالَ إِبْرَاهِيْمُ بنُ سَعْدٍ (2) : عَنْ أَبِيْهِ، عَنْ جَدِّهِ:

سَمِعَ عَلِيّاً يَقُوْلُ يَوْمَ مَاتَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بنُ عَوْفٍ: اذْهَبْ يَا ابْنَ عَوْفٍ، فَقَدْ أَدْرَكْتَ صَفْوَهَا، وَسَبَقْتَ رَنْقَهَا (3) .

الرَّنْقُ: الكَدَرُ.

قَالَ سَعْدُ بنُ إِبْرَاهِيْمَ: عَنْ أَبِيْهِ، قَالَ:

رَأَيْتُ سَعْداً فِي جِنَازَة عَبْدِ الرَّحْمَنِ بنِ عَوْفٍ، وَهُوَ بَيْنَ يَدَي السَّرِيْرِ، وَهُوَ يَقُوْلُ: وَاجَبَلَاهُ (4) .

رَوَاهُ: جَمَاعَةٌ، عَنْ سَعْدٍ.

مَعْمَرٌ: عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ:

رَأَيْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بنَ عَوْفٍ، قُسِمَ لِكُلِّ امْرَأَةٍ مِنْ نِسَائِهِ بَعْدَ مَوْتِهِ مَائَةُ أَلْفٍ.
(1) تحرفت في المطبوع إلى " الترمذي " والزبيدي: هو محمد بن الوليد بن عامر الزبيدي، الحمصي، القاضي.

ثقة، ثبت من كبار أصحاب الزهري.

(2) " إبراهيم بن سعد " تحرف في المطبوع إلى " سعد بن إبراهيم ".

وأبوه هو سعد بن إبراهيم، وجده هو إبراهيم بن عبد الرحمن بن عوف.

(3) إسناده صحيح.

وأخرجه الطبراني (263) في " الكبير ".

وأبو نعيم في " الحلية " 1 / 100، وابن سعد 3 / 1 / 96.

(4) أخرجه ابن سعد 3 / 1 / 96 والحاكم 3 / 308.

وقد زيدت في " المستدرك " خطأ لفظة " عن جده وكذلك عند الفسوي في " المعرفة والتاريخ " 1 / 213 وبدون زيادة هذه اللفظة " عن جده " 1 / 222.

সিয়ারু আলামীন নুবালা

খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 90


এটি বর্ণনা করেছেন: আয-যুবাইদী (১) এবং এক জামাত, আয-যুহরী থেকে।

এবং এটি বর্ণনা করেছেন: সা'দ ইবন ইবরাহীম, তাঁর পিতা থেকে।

ইবন লাহীআহ: আবুল আসওয়াদ থেকে, তিনি উরওয়াহ থেকে বর্ণনা করেন:

আবদুর রহমান ইবন আওফ (রা.) আল্লাহর পথে পঞ্চাশ হাজার দীনারের ওসিয়ত করেছিলেন, ফলে একেকজন ব্যক্তিকে তা থেকে এক হাজার দীনার করে দেওয়া হতো।

আয-যুহরী থেকে বর্ণিত: আবদুর রহমান (রা.) বদর যুদ্ধে অংশগ্রহণকারীদের জন্য ওসিয়ত করেছিলেন; তাঁদের সংখ্যা একশত পাওয়া যায় এবং তাঁদের প্রত্যেককে চারশত দীনার করে প্রদান করা হয়। উসমান (রা.)-ও তাঁদের অন্তর্ভুক্ত ছিলেন এবং তিনিও তা গ্রহণ করেছিলেন।

অন্য সূত্রে আয-যুহরী থেকে বর্ণিত: আবদুর রহমান (রা.) আল্লাহর পথে এক হাজার ঘোড়ার ওসিয়ত করেছিলেন।

ইবরাহীম ইবন সা'দ (২) তাঁর পিতা থেকে, তিনি তাঁর দাদা থেকে বর্ণনা করেন:

তিনি আলী (রা.)-কে আবদুর রহমান ইবন আওফ (রা.)-এর ইনতিকালের দিন বলতে শুনেছেন: হে ইবন আওফ! আপনি চলে যান (বিদায় নিন), কেননা আপনি এই দুনিয়ার স্বচ্ছতা লাভ করেছেন এবং এর পঙ্কিলতা আসার পূর্বেই অগ্রগামী হয়েছেন (৩)।

'আর-রানাক' অর্থ: পঙ্কিলতা বা ঘোলাটে ভাব।

সা'দ ইবন ইবরাহীম তাঁর পিতা থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন:

আমি সা'দ (ইবন আবি ওয়াক্কাস)-কে আবদুর রহমান ইবন আওফ (রা.)-এর জানাজায় দেখেছি, তিনি খাটিয়ার সামনে হাঁটছিলেন এবং বলছিলেন: হায় পাহাড়তুল্য মহান ব্যক্তিত্ব! (৪)।

এটি এক জামাত সা'দ থেকে বর্ণনা করেছেন।

মা'মার: সাবিত থেকে, তিনি আনাস (রা.) থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন:

আমি আবদুর রহমান ইবন আওফ (রা.)-কে দেখেছি, তাঁর মৃত্যুর পর তাঁর স্ত্রীদের প্রত্যেকের জন্য এক লক্ষ করে (মুদ্রা) বণ্টন করা হয়েছিল।
(১) মুদ্রিত কপিতে এটি বিকৃত হয়ে "আত-তিরমিযী" হয়ে গেছে; প্রকৃতপক্ষে এটি হবে আয-যুবাইদী। তিনি হলেন মুহাম্মদ ইবনুল ওয়ালিদ ইবন আমির আয-যুবাইদী, হিমসী, বিচারক।

তিনি অত্যন্ত বিশ্বস্ত এবং আয-যুহরীর বড় ও নির্ভরযোগ্য সাথীদের অন্তর্ভুক্ত।

(২) "ইবরাহীম ইবন সা'দ" নামটি মুদ্রিত কপিতে বিকৃত হয়ে "সা'দ ইবন ইবরাহীম" হয়ে গেছে।

তাঁর পিতা হলেন সা'দ ইবন ইবরাহীম এবং তাঁর দাদা হলেন ইবরাহীম ইবন আবদুর রহমান ইবন আওফ।

(৩) এর সনদ সহীহ।

আত-তাবারানী এটি তাঁর "আল-কাবীর" গ্রন্থে (২৬৩) বর্ণনা করেছেন।

আবু নুআয়ম "আল-হিলয়াহ" (১/১০০) গ্রন্থে এবং ইবন সা'দ (৩/১/৯৬) এটি উদ্ধৃত করেছেন।

(৪) ইবন সা'দ (৩/১/৯৬) এবং আল-হাকিম (৩/৩০৮) এটি বর্ণনা করেছেন।

"আল-মুস্তাদরাক" গ্রন্থে ভুলবশত "তাঁর দাদা থেকে" শব্দটি বৃদ্ধি করা হয়েছে। একইভাবে ফাসাওয়ীর "আল-মা'রিফাত ওয়াত তারিখ" গ্রন্থে (১/২১৩) এটি বর্ণিত হয়েছে এবং উক্ত গ্রন্থে (১/২২২) "তাঁর দাদা থেকে" শব্দটির আধিক্য ছাড়াই এটি রয়েছে।