ابْنُ وَهْبٍ: أَخْبَرَنِي حَيْوَةُ، أَخْبَرَنَا عقِيْلٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنِي مَنْ لَا أَتَّهِمُ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ:
بَيْنَا نَحْنُ جُلُوْسٌ عِنْدَ رَسُوْلِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: (يَطْلُعُ عَلَيْكُم الآنَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الجَنَّةِ) .
فَاطَّلَعَ (1) سَعْدٌ (2) .
الثَّوْرِيُّ: عَنِ المِقْدَامِ بنِ شُرَيْحٍ، عَنْ أَبِيْهِ، عَنْ سَعْدٍ: {وَلَا تَطْرُدِ الَّذِيْنَ يَدْعُوْنَ رَبَّهُم} [الأَنْعَامُ: 52] .
قَالَ: نَزَلَتْ فِي سِتَّةٍ: أَنَا وَابْنُ مَسْعُوْدٍ مِنْهُم (3) .
مَسْلَمَةُ بنُ عَلْقَمَةَ: حَدَّثَنَا دَاوُدُ بنُ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ: أَنَّ سَعْداً قَالَ:
نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ فِيَّ: {وَإِنْ جَاهَدَاكَ عَلَى أَنْ تُشْرِكَ بِي مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ فَلَا تُطِعْهُمَا} [العَنْكَبُوْتُ: 8] .
قَالَ: كُنْتُ بَرّاً بِأُمِّي، فَلَمَّا أَسْلَمْتُ، قَالَتْ:
يَا سَعْدُ! مَا هَذَا الدِّيْنُ الَّذِي قَدْ أَحْدَثْتَ؟ لَتَدَعَنَّ دِيْنَكَ هَذَا، أَوْ لَا آكُلُ، وَلَا أَشْرَبُ حَتَّى أَمُوْتَ، فَتُعَيَّرَ بِي، فَيُقَالُ: يَا قَاتِلَ أُمِّهِ.
قُلْتُ: لَا تَفْعَلِي يَا أُمَّهُ، إِنِّي لَا أَدَعُ دِيْنِي هَذَا لِشَيْءٍ.
فَمَكَثَتْ يَوْماً لَا تَأْكُلُ وَلَا تَشْرَبُ وَلَيْلَةً، وَأَصْبَحَتْ وَقَدْ جُهِدَتْ.
فَلَمَّا رَأَيْتُ ذَلِكَ، قُلْتُ: يَا أُمَّهُ! تَعْلَمِيْنَ - وَالله - لَوْ كَانَ لَكِ مَائَةُ نَفْسٍ، فَخَرَجَتْ نَفْساً نَفْساً، مَا تَرَكْتُ دِيْنِي، إِنْ شِئْتِ فَكُلِي أَوْ لَا تَأْكُلِي.
সিয়ারু আলামীন নুবালা
খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 109
ইবনে ওয়াহাব: হাইওয়াহ আমাকে অবহিত করেছেন, উকাইল আমাদের সংবাদ দিয়েছেন ইবনে শিহাব থেকে, তিনি বলেন, আমার নিকট এমন একজন বর্ণনা করেছেন যাকে আমি অভিযুক্ত করি না, তিনি আনাস থেকে বর্ণনা করেন যে তিনি বলেন:
আমরা যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকটে বসা ছিলাম, তখন তিনি বললেন: (এখন তোমাদের সামনে জান্নাতবাসীদের একজন ব্যক্তি উপস্থিত হবেন)।
অতঃপর সা'দ (১) উপস্থিত হলেন (২)।
সাওরী: মিকদাম ইবনে শুরাইহ থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে এবং তিনি সা'দ থেকে বর্ণনা করেন: {আর যারা তাদের রবকে ডাকে, তাদের আপনি বিতাড়িত করবেন না} [আল-আন'আম: ৫২]।
তিনি বলেন: এটি ছয়জন ব্যক্তি সম্পর্কে অবতীর্ণ হয়েছে; আমি এবং ইবনে মাসউদ তাদের অন্তর্ভুক্ত (৩)।
মাসলামাহ ইবনে আলকামা: দাউদ ইবনে আবি হিন্দ আমাদের হাদীস শুনিয়েছেন আবু উসমান থেকে যে, সা'দ বলেছেন:
আমার সম্পর্কে এই আয়াতটি অবতীর্ণ হয়েছে: {আর যদি তারা তোমার ওপর বল প্রয়োগ করে আমার সাথে এমন কাউকে শরিক করার জন্য যার সম্পর্কে তোমার কোনো জ্ঞান নেই, তবে তুমি তাদের আনুগত্য করো না} [আল-আনকাবূত: ৮]।
তিনি বলেন: আমি আমার মায়ের প্রতি অত্যন্ত সদাচারী ছিলাম। যখন আমি ইসলাম গ্রহণ করলাম, তখন তিনি বললেন:
হে সা'দ! এই নতুন কোন ধর্ম তুমি উদ্ভাবন করেছ? হয় তুমি তোমার এই ধর্ম ত্যাগ করবে, নতুবা আমি আমৃত্যু পানাহার বর্জন করব, ফলে আমার কারণে তোমাকে লোকলজ্জার শিকার হতে হবে এবং বলা হবে— হে নিজ মায়ের হত্যাকারী!
আমি বললাম: হে মা, আপনি এমনটি করবেন না। আমি কোনো কিছুর বিনিময়েই আমার এই ধর্ম ত্যাগ করব না।
অতঃপর তিনি একদিন ও একরাত পানাহার বর্জন করে কাটালেন এবং ভোরে তিনি অত্যন্ত দুর্বল হয়ে পড়লেন।
যখন আমি এটি দেখলাম, তখন বললাম: হে মা! আপনি জেনে রাখুন— আল্লাহর কসম— যদি আপনার একশতটি প্রাণ থাকত এবং একটি একটি করে সব প্রাণ বেরিয়ে যেত, তবুও আমি আমার ধর্ম ত্যাগ করতাম না। এখন আপনার ইচ্ছা হলে আহার করুন অথবা বর্জন করুন।