يَا حَبَّذَا الجَنَّةُ وَاقْتِرَابُهَا
… طَيِّبَةٌ وَبَارِدٌ شَرَابُهَا
وَالرُّوْمُ رُوْمٌ قَدْ دَنَا عَذَابُهَا
… عَلَيَّ إِنْ لَاقَيْتُهَا ضِرَابُهَا
الوَاقِدِيُّ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بنُ مُحَمَّدِ بنِ عُمَرَ بنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيْهِ، قَالَ:
ضَرَبَهُ رُوْمِيٌّ، فَقَطعَهُ بِنِصْفَيْنِ، فَوُجِدَ فِي نِصْفِهِ بِضْعَةٌ وَثَلَاثُوْنَ جُرْحاً.
أَبُو أُوَيْسٍ (1) : عَنْ عَبْدِ اللهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ:
فَقَدْنَا جَعْفَراً يَوْمَ مُؤْتَةَ، فَوَجَدْنَا بَيْنَ طَعْنَةٍ وَرَمْيَةٍ بِضْعاً وَتِسْعِيْنَ، وَجَدْنَا ذَلِكَ فِيْمَا أَقْبَلَ مِنْ جَسَدِهِ (2) .
أُسَامَةُ بنُ زَيْدٍ اللَّيْثِيُّ: عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ، قَالَ:
جَمَعْتُ جَعْفَراً عَلَى صَدْرِي يَوْمَ مُؤْتَةَ، فَوَجَدْتُ فِي مُقَدَّمِ جَسَدِهِ بِضْعاً وَأَرْبَعِيْنَ مِنْ بَيْنِ ضَرْبَةٍ وَطَعْنَةٍ (3) .
সিয়ারু আলামীন নুবালা
খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 210
কতই না চমৎকার জান্নাত এবং তার নৈকট্য!
… তা পবিত্র এবং তার পানীয় শীতল।
আর রোমক বাহিনী রোমকই, তাদের শাস্তি নিকটবর্তী।
… যখন আমি তাদের মুখোমুখি হব, তখন তাদের আঘাত করা আমার দায়িত্ব।
আল-ওয়াকিদি: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনে মুহাম্মাদ ইবনে উমর ইবনে আলী, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি বলেন:
একজন রোমক তাকে আঘাত করল এবং তাকে দ্বিখণ্ডিত করে ফেলল। ফলে তার শরীরের অর্ধাংশে ত্রিশটিরও বেশি ক্ষতচিহ্ন পাওয়া গেল।
আবু উওয়াইস (১): আব্দুল্লাহ থেকে, তিনি নাফে থেকে, তিনি ইবনে উমর থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন:
মুতা যুদ্ধের দিন আমরা জাফরকে হারিয়ে ফেললাম। এরপর আমরা (তার শরীরে) বর্শার আঘাত এবং তীরের জখম মিলিয়ে নব্বইয়েরও বেশি ক্ষত পেলাম। আর আমরা তা পেলাম তার শরীরের সম্মুখভাগে (২)।
উসামা ইবনে যায়েদ আল-লায়সী: নাফে থেকে বর্ণনা করেন যে, ইবনে উমর বলেছেন:
মুতা যুদ্ধের দিন আমি জাফরের দেহ আমার বুকের সাথে জাপ্টে ধরলাম। তখন আমি তার দেহের সম্মুখভাগে তলোয়ারের আঘাত এবং বর্শার জখম মিলিয়ে চল্লিশটিরও বেশি ক্ষত পেলাম (৩)।