نُصُبٌ أَحْمَرُ - يَحْمَرُّ النُّصُبُ مِنْ دَمِ الذَّبَائِحِ عَلَيْهِ -.
قَالَ: فَخَلَا (1) رَجُلٌ كَأَنَّهُ رَحِمَنِي، فَقَالَ:
وَيْحَكَ! أَمَا لَكَ بِمَكَّةَ مَنْ تَسْتَجِيْرُ بِهِ؟
قُلْتُ: لَا، إِلَاّ أَنَّ العَاصَ بنَ وَائِلٍ قَدْ كَانَ يَقْدَمُ عَلَيْنَا المَدِيْنَةَ، فَنُكْرِمُهُ.
فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ القَوْمِ: ذَكَرَ ابْنَ عَمِّي، وَاللهِ لَا يَصِلُ إِلَيْهِ أَحَدٌ مِنْكُم.
فَكَفُّوا عَنِّي، وَإِذَا هُوَ عَدِيُّ بنُ قَيْسٍ السَّهْمِيُّ (2) .
حَجَّاجُ بنُ أَرْطَاةَ: عَنِ الحَكَمِ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ:
كَانَ لِواءُ رَسُوْلِ اللهِ صلى الله عليه وسلم مَعَ عَلِيٍّ، وَلِواءُ الأَنصَارِ مَعَ سَعْدِ بنِ عُبَادَةَ (3) .
رَوَاهُ: أَبُو غَسَّانَ النَّهْدِيُّ، عَنْ إِبْرَاهِيْمَ بنِ الزِّبْرِقَانِ، عَنْهُ.
مَعْمَرٌ: عَنْ عُثْمَانَ الجَزَرِيِّ، عَنْ مِقْسَمٍ - لَا أَعْلَمه إِلَاّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ -:
إِنَّ رَايَةَ رَسُوْلِ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَتْ تَكُوْنُ مَعَ عَلِيٍّ، وَرَايَةَ الأَنْصَارِ مَعَ سَعْدِ بنِ عُبَادَةَ (4) .
حَمَّادُ بنُ سَلَمَةَ: عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ:
لَمَّا بَلَغَ رَسُوْلَ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِقْفَالُ (5) أَبِي سُفْيَانَ، قَالَ: (أَشِيْرُوا عَلَيَّ) .
فَقَامَ أَبُو بَكْرٍ.
فَقَالَ: (اجْلِسْ) .
فَقَامَ سَعْدُ بنُ
সিয়ারু আলামীন নুবালা
খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 273
একটি লাল বেদী - পশুর রক্তের কারণে সেই বেদীটি লাল হয়ে যেত।
তিনি বললেন: অতঃপর এক ব্যক্তি নির্জনে (১) এগিয়ে আসলেন, মনে হচ্ছিল তিনি আমার প্রতি দয়া করছেন। তিনি বললেন:
তোমার জন্য পরিতাপ! মক্কায় কি এমন কেউ নেই যার কাছে তুমি আশ্রয় নিতে পারো?
আমি বললাম: না, তবে আস ইবনে ওয়ায়েল আমাদের কাছে মদিনায় আসতেন এবং আমরা তাঁকে সম্মান করতাম।
তখন কওমের এক ব্যক্তি বললেন: সে আমার চাচাতো ভাইয়ের কথা উল্লেখ করেছে; আল্লাহর কসম, তোমাদের কেউ তাঁর কাছে পৌঁছাতে পারবে না (তাকে কষ্ট দিতে পারবে না)।
ফলে তারা আমার দিক থেকে নিবৃত্ত হলো। আর সেই ব্যক্তি ছিলেন আদি ইবনে কায়স আস-সাহমি (২)।
হাজ্জাজ ইবনে আরতাহ: হাকাম থেকে, তিনি মিকসাম থেকে, তিনি ইবনে আব্বাস থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন:
রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর ঝাণ্ডা ছিল আলীর কাছে এবং আনসারদের ঝাণ্ডা ছিল সা'দ ইবনে উবাদাহর কাছে (৩)।
এটি আবু গাসসান আন-নাহদি বর্ণনা করেছেন ইব্রাহিম ইবনে আজ-জিব্রিকান থেকে, তিনি তাঁর থেকে।
মা'মার: উসমান আল-জাজারি থেকে, তিনি মিকসাম থেকে—আমি এটি ইবনে আব্বাস ছাড়া অন্য কারো থেকে জানি না—:
নিশ্চয়ই রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর পতাকা আলীর কাছে থাকত এবং আনসারদের পতাকা সা'দ ইবনে উবাদাহর কাছে থাকত (৪)।
হাম্মাদ ইবনে সালামাহ: সাবিত থেকে, তিনি আনাস থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন:
যখন রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে আবু সুফিয়ানের প্রত্যাবর্তনের (৫) সংবাদ পৌঁছাল, তখন তিনি বললেন: "তোমরা আমাকে পরামর্শ দাও।"
তখন আবু বকর উঠে দাঁড়ালেন।
তিনি বললেন: "বসো।"
অতঃপর সা'দ ইবনে... উঠে দাঁড়ালেন।