أُخْرَى، فَانْتَفَخَتْ يَدُهُ.
فَلَمَّا رَأَى ذَلِكَ، قَالَ: اللَّهُمَّ لَا تُخْرِجْ نَفْسِي حَتَّى تُقِرَّ عَيْنِي مِنْ بَنِي قُرَيْظَةَ.
فَاسْتَمْسَكَ عَرَقُهُ، فَمَا قَطَرَتْ مِنْهُ قَطْرَةٌ حَتَّى نَزَلُوا عَلَى حُكْمِ سَعْدٍ.
فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ رَسُوْلُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَحَكَمَ أَنْ يُقْتَلَ رِجَالُهُم، وَتُسْبَى نِسَاؤُهُم، وَذَرَارِيْهِم.
قَالَ: وَكَانُوا أَرْبَعَ مَائَةٍ، فَلَمَّا فُرِغَ مِنْ قَتْلِهِم انْفَتَقَ عِرْقُهُ (1) .
يَزِيْدُ بنُ عَبْدِ اللهِ بنِ الهَادِ: عَنْ مُعَاذِ بنِ رِفَاعَةَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ:
جَلَسَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَى قَبْرِ سَعْدٍ وَهُوَ يُدْفَنُ، فَقَالَ: (سُبْحَانَ اللهِ) مَرَّتَيْنِ، فَسَبَّحَ القَوْمُ.
ثُمَّ قَالَ: (اللهُ أَكْبَرُ، اللهُ أَكْبَرُ) ، فَكَبَّرُوا.
فَقَالَ: (عَجِبْتُ لِهَذَا العَبْدِ الصَّالِحِ، شُدِّدَ عَلَيْهِ فِي قَبْرِهِ حَتَّى كَانَ هَذَا حِيْنَ فُرِّجَ لَهُ (2)) .
ابْنُ إِسْحَاقَ: حَدَّثَنِي مَنْ لَا أَتَّهِمُ، عَنِ الحَسَنِ البَصْرِيِّ، قَالَ:
كَانَ سَعْدٌ بَادِناً، فَلَمَّا حَمَلُوْهُ وَجَدُوا لَهُ خِفَّةً.
فَقَالَ رِجَالٌ مِنَ المُنَافِقِيْنَ: وَاللهِ إِنْ كَانَ
সিয়ারু আলামীন নুবালা
খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 283
অন্যটি, ফলে তাঁর হাত ফুলে গেল।
যখন তিনি তা দেখলেন, বললেন: হে আল্লাহ! বনু কুরাইজার ব্যাপারে আমার চোখ জুড়ানোর আগে আপনি আমার প্রাণ হরণ করবেন না।
ফলে তাঁর রক্তক্ষরণ বন্ধ হয়ে গেল এবং তা থেকে এক ফোঁটা রক্তও ঝরল না যতক্ষণ না তারা (বনু কুরাইজা) সা’দের ফয়সালার ওপর সম্মত হয়ে দুর্গ থেকে নিচে নেমে এল।
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর কাছে লোক পাঠালেন, আর তিনি (সা’দ) এই ফয়সালা দিলেন যে, তাদের পুরুষদের হত্যা করা হবে এবং তাদের নারী ও সন্তানদের বন্দী করা হবে।
তিনি বলেন: তারা ছিল চারশ জন। যখন তাদের হত্যার কাজ শেষ হলো, তখন তাঁর (সা’দের) ক্ষত পুনরায় ফেটে গেল (১)।
ইয়াজিদ ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনুল হাদ: মুয়ায ইবনে রিফাআ থেকে, তিনি জাবির (রা.) থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন:
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সা’দের কবরের পাশে বসলেন যখন তাঁকে দাফন করা হচ্ছিল। তখন তিনি দুবার বললেন: (সুবহানাল্লাহ), উপস্থিত লোকেরাও তাসবিহ পাঠ করল।
অতঃপর তিনি বললেন: (আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার), ফলে তারাও তাকবির পাঠ করল।
অতঃপর তিনি বললেন: (আমি এই নেককার বান্দার ব্যাপারে আশ্চর্যান্বিত হলাম, তাঁর কবরে তাঁর ওপর চাপ সৃষ্টি করা হয়েছিল, অবশেষে এই মুহূর্তে তা তাঁর জন্য প্রশস্ত করে দেওয়া হলো (২))।
ইবনে ইসহাক: আমার কাছে এমন এক ব্যক্তি বর্ণনা করেছেন যাকে আমি অভিযুক্ত করি না, তিনি হাসান বসরী থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন:
সা’দ স্থূলকায় দেহের অধিকারী ছিলেন, কিন্তু যখন তাঁরা তাঁকে বহন করলেন, তখন তাঁরা তাঁকে অত্যন্ত হালকা অনুভব করলেন।
তখন মুনাফিকদের কিছু লোক বলল: আল্লাহর কসম, নিশ্চয়ই এটি...