وَقُلْ لَهُم:
إِنَّ سَعْداً يَقُوْلُ لَكُم: إِنَّهُ لَا عُذْرَ لَكُم عِنْدَ اللهِ إِنْ خُلِصَ إِلَى نَبِيِّكُم وَمِنْكُم عَيْنٌ تَطْرُفُ (1) .
عَبْدُ اللهِ بنُ مُحَمَّدِ بنِ عَقِيْلٍ: عَنْ جَابِرِ بنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ:
جَاءتِ امْرَأَةُ سَعْدِ بنِ الرَّبِيْعِ بِابْنَتَيْهَا مِنْ سَعْدٍ، فَقَالَتْ:
يَا رَسُوْلَ اللهِ! هَاتَانِ بِنْتَا سَعْدٍ، قُتِلَ أَبُوْهُمَا مَعَكَ يَوْمَ أُحُدٍ شَهِيْداً، وَإِنَّ عَمَّهُمَا أَخَذَ مَالَهُمَا، فَلَمْ يَدَعْ لَهُمَا مَالاً، وَلَا تُنْكَحَانِ إِلَاّ وَلَهُمَا مَالٌ.
قَالَ: (يَقْضِي اللهُ فِي ذَلِكَ) .
فَأُنْزِلَتْ آيَةُ المَوَارِيْثِ، فَبَعَثَ إِلَى عَمِّهِمَا، فَقَالَ: (أَعْطِ بِنْتَيْ سَعْدٍ الثُّلُثَيْنِ، وَأَعْطِ أُمَّهُمَا الثُّمُنَ، وَمَا بَقِيَ فَهُوَ لَكَ (2)) .
عَنْ خَارِجَةَ بنِ زَيْدِ بنِ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِيْهِ، قَالَ:
بَعَثَنِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ أُحُدٍ أَطْلُبُ سَعْدَ بنَ الرَّبِيْعِ، فَقَالَ لِي: (إِنْ رَأَيْتَهُ، فَأَقْرِهِ مِنِّي السَّلَامَ، وَقُلْ لَهُ:
يَقُوْلُ لَكَ رَسُوْلُ اللهِ: كَيْفَ تَجِدُكَ؟) .
فَطُفْتُ بَيْنَ القَتْلَى، فَأَصَبْتُهُ وَهُوَ فِي آخِرِ رَمَقٍ، وَبِهِ سَبْعُوْنَ ضَرْبَةً، فَأَخْبَرْتُهُ.
فَقَالَ: عَلَى رَسُوْلِ اللهِ السَّلَامُ وَعَلَيْكَ، قُلْ لَهُ:
يَا رَسُوْلَ اللهِ! أَجِدُ رِيْحَ الجَنَّةِ، وَقُلْ لِقَوْمِي الأَنْصَارِ:
لَا عُذْرَ لَكُم عِنْدَ اللهِ إِنْ خُلِصَ إِلَى رَسُوْلِ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَفِيْكُم شَفْرٌ (3) يَطْرُفُ.
قَالَ: وَفَاضَتْ نَفْسُهُ -
সিয়ারু আলামীন নুবালা
খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 319
আর তাদের বলো:
নিশ্চয়ই সাদ তোমাদের বলছেন: আল্লাহর নিকট তোমাদের কোনো ওজর বা অজুহাত থাকবে না যদি তোমাদের নবী (শত্রু দ্বারা) আক্রান্ত হন আর তোমাদের মধ্যে একটি চোখও পলক ফেলে (অর্থাৎ তোমরা জীবিত থাকো) (১)।
আবদুল্লাহ বিন মুহাম্মদ বিন আকীল বর্ণনা করেন জাবির বিন আবদুল্লাহ থেকে, তিনি বলেন:
সাদ বিন রাবি’র স্ত্রী সাদের ঔরসজাত তাঁর দুই কন্যাকে নিয়ে আসলেন এবং বললেন:
হে আল্লাহর রাসুল! এরা সাদের দুই কন্যা, তাদের পিতা আপনার সাথে উহুদের যুদ্ধে শহীদ হয়েছেন। তাদের চাচা তাদের সকল ধন-সম্পদ দখল করে নিয়েছে এবং তাদের জন্য কিছুই অবশিষ্ট রাখেনি। অথচ সম্পদ না থাকলে তাদের বিয়ে হওয়াও সম্ভব নয়।
তিনি (রাসুলুল্লাহ) বললেন: (আল্লাহ এ বিষয়ে ফয়সালা করবেন)।
এরপর মিরাসি (উত্তরাধিকার) আয়াত অবতীর্ণ হলো। তখন তিনি তাদের চাচার নিকট লোক পাঠালেন এবং বললেন: (সাদের দুই কন্যাকে দুই-তৃতীয়াংশ এবং তাদের মাকে এক-অষ্টমাংশ প্রদান করো, আর যা অবশিষ্ট থাকে তা তোমার জন্য (২))।
খারিজাহ বিন যায়িদ বিন সাবিত তাঁর পিতা থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন:
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম উহুদের যুদ্ধে আমাকে সাদ বিন রাবি’কে খুঁজে বের করার জন্য পাঠালেন। তিনি আমাকে বললেন: (যদি তুমি তাকে দেখতে পাও, তবে তাকে আমার সালাম পৌঁছে দিও এবং তাকে বলো:
আল্লাহর রাসুল তোমাকে জিজ্ঞাসা করছেন: তুমি নিজেকে কেমন বোধ করছ?)।
আমি নিহতদের লাশের মাঝে তল্লাশি করলাম এবং তাকে মুমূর্ষু অবস্থায় খুঁজে পেলাম, তাঁর শরীরে সত্তরটি আঘাত ছিল। আমি তাকে (রাসুলের বার্তা) জানালাম।
তিনি বললেন: আল্লাহর রাসুলের প্রতি সালাম এবং তোমার প্রতিও সালাম। তাঁকে বলো:
হে আল্লাহর রাসুল! আমি জান্নাতের সুঘ্রাণ পাচ্ছি। আর আমার কওম আনসারদের বলো:
আল্লাহর নিকট তোমাদের কোনো অজুহাত থাকবে না যদি আল্লাহর রাসুল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের ওপর কোনো বিপদ পৌঁছে আর তোমাদের মধ্যে একটি চোখের পাপড়িও (৩) স্পন্দিত হতে থাকে।
বর্ণনাকারী বলেন: এরপর তাঁর প্রাণবায়ু বের হয়ে গেল (তিনি ইন্তেকাল করলেন)।