أَخُو مُعَاوِيَةَ مِنْ أَبِيْهِ. وَيُقَالُ لَهُ: يَزِيْدُ الخَيْرُ.
وَأُمُّهُ: هِيَ زَيْنَبُ بِنْتُ نَوْفَلٍ الكِنَانِيَّةُ، وَهُوَ أَخُو أُمِّ المُؤْمِنِيْنَ أُمِّ حَبِيْبَةَ.
كَانَ مِنَ العُقَلَاءِ الأَلِبَّاءِ، وَالشُّجْعَانِ المَذْكُوْرِيْنَ، أَسْلَمَ يَوْمَ الفَتْحِ، وَحَسُنَ إِسْلَامُهُ، وَشَهِدَ حُنَيْناً.
فَقِيْلَ: إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَعْطَاهُ مِنْ غَنَائِمِ حُنَيْنٍ: مَائَةً مِنَ الإِبِلِ، وَأَرْبَعِيْنَ أُوْقِيَّةً فِضَّةً.
وَهُوَ أَحَدُ الأُمَرَاءِ الأَرْبَعَةِ الَّذِيْنَ نَدَبَهُم أَبُو بَكْرٍ لِغَزْوِ الرُّوْمِ، عَقَدَ لَهُ أَبُو بَكْرٍ، وَمَشَى مَعَهُ تَحْتَ رِكَابِهِ يُسَايِرُهُ، وَيُوَدِّعُهُ، وَيُوْصِيْهِ، وَمَا ذَاكَ إِلَاّ لِشَرَفِهِ، وَكَمَالِ دِيْنِهِ، وَلَمَّا فُتِحَتْ دِمَشْقُ أَمَّرَهُ عُمَرُ عَلَيْهَا (1) .
لَهُ حَدِيْثٌ فِي الوُضُوْءِ رَوَاهُ ابْنُ مَاجَه (2) ، وَلَهُ عَنْ أَبِي بَكْرٍ.
حَدَّثَ عَنْهُ: أَبُو عَبْدِ اللهِ الأَشْعَرِيُّ، وَجُنَادَةُ بنُ أَبِي أُمَيَّةَ.
وَلَهُ تَرْجَمَةٌ طَوِيْلَةٌ فِي (تَارِيْخِ الحَافِظِ أَبِي القَاسِمِ) .
وَعَلَى يَدِهِ كَانَ فَتْحُ قَيْسَارِيَّةَ (3) الَّتِي بِالشَّامِ.
رَوَى عَوْفٌ الأَعْرَابِيُّ، عَنْ مُهَاجِرٍ أَبِي مَخْلَدٍ، قَالَ:
حَدَّثَنِي أَبُو العَالِيَةِ، قَالَ:
غَزَا يَزِيْدُ بنُ أَبِي سُفْيَانَ بِالنَّاسِ، فَوْقَعَتْ جَارِيَةٌ نَفِيْسَةٌ فِي سَهْمِ رَجُلٍ، فَاغْتَصَبَهَا يَزِيْدُ.
فَأَتَاهُ أَبُو ذَرٍّ، فَقَالَ: رُدَّ عَلَى الرَّجُلِ جَارِيَتَهُ.
فَتَلَكَّأَ، فَقَالَ: لَئِنْ
সিয়ারু আলামীন নুবালা
খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 329
তিনি ছিলেন মুআবিয়ার পিতৃব্য ভ্রাতা। তাকে 'ইয়াজিদ আল-খাইর' (কল্যাণময় ইয়াজিদ) বলা হতো।
তাঁর মাতা ছিলেন কিনানা গোত্রের জয়নাব বিনতে নাওফাল। তিনি উম্মুল মুমিনীন উম্মে হাবিবাহর (রা.) ভাই ছিলেন।
তিনি ছিলেন অত্যন্ত বুদ্ধিমান, দূরদর্শী এবং প্রখ্যাত বীরদের একজন। তিনি মক্কা বিজয়ের দিন ইসলাম গ্রহণ করেন এবং তাঁর ইসলাম গ্রহণ ছিল অত্যন্ত সুন্দর। তিনি হুনাইনের যুদ্ধে অংশগ্রহণ করেছিলেন।
বলা হয়ে থাকে যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে হুনাইনের যুদ্ধলব্ধ গনীমত থেকে একশটি উট এবং চল্লিশ উকিয়া রূপা প্রদান করেছিলেন।
তিনি ছিলেন সেই চারজন সেনাপতির অন্যতম যাঁদেরকে আবু বকর (রা.) রোম অভিযানের জন্য মনোনীত করেছিলেন। আবু বকর (রা.) তাঁর বাহিনী সুসজ্জিত করে দিয়েছিলেন এবং তাঁকে বিদায় জানানোর সময় তাঁর বাহনের সাথে পায়ে হেঁটে পথ চলেছিলেন। তিনি তাঁকে উপদেশ দিয়েছিলেন। এটি ছিল কেবল তাঁর উচ্চ মর্যাদা এবং দ্বীনের পূর্ণতার কারণে। যখন দামেস্ক বিজিত হলো, তখন উমর (রা.) তাঁকে সেখানকার শাসনকর্তা নিযুক্ত করেন (১)।
অযু সম্পর্কিত তাঁর একটি হাদিস রয়েছে যা ইবনে মাজাহ বর্ণনা করেছেন (২), এবং আবু বকর (রা.) থেকেও তাঁর বর্ণনা রয়েছে।
তাঁর থেকে বর্ণনা করেছেন: আবু আব্দুল্লাহ আল-আশআরি এবং জুনাদা ইবনে আবি উমাইয়্যাহ।
হাফেজ আবুল কাসিমের (তারিখে দামেস্ক) গ্রন্থে তাঁর একটি দীর্ঘ জীবনী রয়েছে।
তাঁর হাতেই শামের অন্তর্গত কায়সারিয়া (৩) বিজিত হয়েছিল।
আউফ আল-আরাবি মুহাজির আবু মাখলাদ থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন:
আবু আল-আলিয়া আমাকে বলেছেন:
ইয়াজিদ ইবনে আবি সুফিয়ান যুদ্ধের ময়দানে ছিলেন, তখন জনৈক ব্যক্তির অংশে এক সুন্দরী দাসী পড়ল। ইয়াজিদ তাকে নিয়ে নিলেন।
তখন আবু যার (রা.) তাঁর কাছে এসে বললেন: লোকটির দাসী তাকে ফিরিয়ে দাও।
তিনি ইতস্তত করতে লাগলেন, তখন তিনি বললেন: যদি আপনি...