হাদীস বিএন

سير أعلام النبلاء

Part 1 | Page 363

جَاءهُ الأَعْمَى (1) } [عَبَس: 1، 2] .

الوَاقِدِيُّ: حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللهِ بنُ نُوْحٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بنِ سَهْلِ بنِ أَبِي حَثْمَةَ، قَالَ:

اسْتَخْلَفَ رَسُوْلُ اللهِ صلى الله عليه وسلم ابْنَ أُمِّ مَكْتُوْمٍ عَلَى المَدِيْنَةِ، فَكَانَ يَجْمَعُ بِهِم، وَيَخْطُبُ إِلَى جَنْبِ المِنْبَرِ، يَجْعَلُهُ عَلَى يَسَارِهِ (2) .

يُوْنُسُ بنُ أَبِي إِسْحَاقَ: عَنْ أَبِيْهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بنِ مَعْقِلٍ، قَالَ:

نَزَلَ ابْنُ أُمِّ مَكْتُوْمٍ عَلَى يَهُوْدِيَّةٍ بِالمَدِيْنَةِ كَانَت تَرْفُقُهُ وَتُؤْذِيْهِ فِي النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَتَنَاوَلَهَا، فَضَرَبَهَا، فَقَتَلَهَا.

فَرُفِعَ ذَلِكَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ هُوَ:

أَمَا وَاللهِ إِنْ كَانَتْ لَتَرْفُقُنِي، وَلَكِنْ آذَتْنِي فِي اللهِ وَرَسُوْلِهِ.

فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: (أَبْعَدَهَا اللهُ، قَدْ أَبْطَلْتُ دَمَهَا (3)) .

أَبُو إِسْحَاقَ: عَنِ البَرَاءِ، قَالَ:

لَمَّا نَزَلَتْ: {لَا يَسْتَوِي القَاعِدُوْنَ} ، دَعَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم زَيْداً، وَأَمَرَهُ، فَجَاءَ بِكَتِفٍ وَكَتَبَهَا.

فَجَاءَ ابْنُ أُمِّ مَكْتُوْمٍ، فَشَكَا ضَرَارَتَهُ، فَنَزَلَتْ: {غَيْرُ أُوْلِي الضَّرَرِ} [النِّسَاءُ: 95] (4) .
(1) هو في الطبقات 4 / 1 / 153 ورجاله ثقات، إلا أنه منقطع.

وذكره السيوطي في الدر المنثور 6 / 314 عن عائشة، ونسبه إلى ابن المنذر، وابن مردويه.

(2) إسناده ضعيف، لضعف الواقدي.

وأخرجه ابن سعد 4 / 1 / 153.

(3) رجاله ثقات.

وأخرجه أبو داود (4362) في الحدود من طريق جرير، عن المغيرة، عن الشعبي، عن علي، رضي الله عنه، أن يهودية كانت تشتم النبي، صلى الله عليه وسلم، وتقع فيه.

فخنقها رجل حتى ماتت، فأبطل رسول الله، صلى الله عليه وسلم، دمها ".

ورجاله ثقات.

وانظر ما كتبه شيخ الإسلام ابن تيمية عن هذا الحديث في " الصارم المسلول " ص: 60.

وأخرجه ابن سعد 4 / 1 / 154 من طريق قبيصة بن عقبة، عن يونس بن أبي إسحاق، عن أبي إسحاق، عن عبد الله بن معقل..ورجاله ثقات.

وقد سقطت لفظة " أبي " من المطبوع.

(4) أخرجه البخاري (4593) و (4594) والترمذي (3034) كلاهما في التفسير.

وقوله: " غير " ضبط في الأصل بفتح الراء وهي قراءة نافع وابن عامر والكسائي، وقرأ الباقون برفع الراء.

সিয়ারু আলামীন নুবালা

খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 363


অন্ধ ব্যক্তিটি তাঁর কাছে এসেছিল (১) [আবাসা: ১, ২]।

ওয়াকীদী বলেন: আমার কাছে উবায়দুল্লাহ ইবনে নূহ বর্ণনা করেছেন, তিনি মুহাম্মাদ ইবনে সাহল ইবনে আবি হাসমাহ থেকে, তিনি বলেন:

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইবনে উম্মে মাকতুমকে মদিনায় তাঁর স্থলাভিষিক্ত নিযুক্ত করেছিলেন। তিনি লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করতেন এবং মিম্বরের পাশে দাঁড়িয়ে খুতবা দিতেন, মিম্বরকে তাঁর বাম দিকে রাখতেন (২)।

ইউনুস ইবনে আবি ইসহাক তাঁর পিতা থেকে, তিনি আবদুল্লাহ ইবনে মাকিল থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন:

ইবনে উম্মে মাকতুম মদিনায় এক ইহুদি নারীর কাছে অবস্থান করতেন, যে তাঁর দেখাশোনা করত কিন্তু নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ব্যাপারে তাঁকে কষ্ট দিত। একদিন তিনি তাকে আক্রমণ করলেন এবং প্রহার করে তাকে হত্যা করলেন।

বিষয়টি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে উত্থাপন করা হলে তিনি (ইবনে উম্মে মাকতুম) বললেন:

আল্লাহর কসম! সে যদিও আমার প্রতি সদয় ছিল, কিন্তু সে আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের ব্যাপারে আমাকে কষ্ট দিত।

তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: (আল্লাহ তাকে তাঁর রহমত থেকে দূর করে দিন, আমি তার রক্তের দাবি বাতিল করে দিলাম (৩))।

আবু ইসহাক বারা (রা.) থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন:

যখন "বসে থাকা লোকেরা সমান নয়" আয়াতটি অবতীর্ণ হলো, তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জায়েদকে ডাকলেন এবং তাঁকে নির্দেশ দিলেন। তিনি একটি উটের কাঁধের হাড় নিয়ে আসলেন এবং তাতে আয়াতটি লিখলেন।

অতঃপর ইবনে উম্মে মাকতুম আসলেন এবং তাঁর অন্ধত্বের ও অক্ষমতার কথা নিবেদন করলেন। তখন অবতীর্ণ হলো: "অক্ষমরা ব্যতীত" [আন-নিসা: ৯৫] (৪)।
(১) এটি আদ-তাবাকাত ৪/১/১৫৩-এ বর্ণিত হয়েছে এবং এর বর্ণনাকারীরা নির্ভরযোগ্য, তবে এটি মুনকাতি (বিচ্ছিন্ন সূত্র)। সুয়ূতী 'আদ-দুররুল মানসুর' ৬/৩১৪-এ আয়েশা (রা.) থেকে এটি উল্লেখ করেছেন এবং ইবনুল মুনজির ও ইবনে মারদুওয়াইহের দিকে এর সূত্র সম্পৃক্ত করেছেন।

ওয়াকীদীর দুর্বলতার কারণে এর সনদটি দুর্বল।

ইবনে সাদ এটি ৪/১/১৫৩-এ বর্ণনা করেছেন।

(৩) এর বর্ণনাকারীরা নির্ভরযোগ্য।

আবু দাউদ (৪৩৬২) 'হুদুদ' অধ্যায়ে জারির-মুগীরা-শাবি সূত্রে আলী (রা.) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, এক ইহুদি নারী নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে গালি দিত এবং তাঁর কুৎসা রটাত।

এক ব্যক্তি তার গলা টিপে ধরলেন যতক্ষণ না সে মারা গেল, ফলে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার রক্তের দাবি (রক্তপণ) বাতিল করে দিলেন।

এর বর্ণনাকারীরা নির্ভরযোগ্য।

শায়খুল ইসলাম ইবনে তাইমিয়াহ এই হাদিস সম্পর্কে তাঁর 'আস-সারিমুল মাসলুল' গ্রন্থের ৬০ পৃষ্ঠায় যা লিখেছেন তা দেখুন।

ইবনে সাদ ৪/১/১৫৪-এ কাবিসাহ ইবনে উকবাহ-ইউনুস ইবনে আবি ইসহাক-আবি ইসহাক-আবদুল্লাহ ইবনে মাকিল সূত্রে এটি বর্ণনা করেছেন এবং এর বর্ণনাকারীরা নির্ভরযোগ্য।

মুদ্রিত কপিতে "আবি" শব্দটি বাদ পড়েছে।

(৪) ইমাম বুখারি (৪৫৯৩) ও (৪৫৯৪) এবং তিরমিজি (৩০৩৪) উভয়ই এটি তাফসির অধ্যায়ে বর্ণনা করেছেন।

আর লেখকের "গাইরু" শব্দটির 'রা' বর্ণে ফাতহা (যবর) প্রদান মূল পাণ্ডুলিপির অনুসরণেই করা হয়েছে, যা নাফি, ইবনে আমির এবং কিসায়ীর কিরাত। অন্য কিরাত পাঠগণ এটি রফঅ (পেশ) দিয়ে পড়েছেন।