مِنْ سُيُوْفِ اللهِ، صَبَّهُ عَلَى الكُفَّارِ (1)) .
أَبُو إِسْمَاعِيْلَ المُؤَدِّبُ: عَنْ إِسْمَاعِيْلَ بنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى، مَرْفُوْعاً بِمَعْنَاهُ.
وَجَاءَ مِنْ طُرُقٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، نَحْوَهُ.
أَبُو المِسْكِيْنِ الطَّائِيُّ: حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بنُ زحرٍ، حَدَّثَنِي حُمَيْدُ بنُ مُنِيْبٍ، قَالَ جَدِّي أَوْسٌ:
لَمْ يَكُنْ أَحَدٌ أَعْدَى لِلْعَرَبِ مِنْ هُرْمُزَ، فَلَمَّا فَرَغْنَا مِنْ مُسَيْلِمَةَ، أَتَيْنَا نَاحِيَةَ البَصْرَةِ، فَلَقِيْنَا هُرْمُزَ بِكَاظِمَةَ، فَبَارَزَهُ خَالِدٌ، فَقَتَلَهُ، فَنَفَلَهُ الصِّدِّيْقُ سَلَبَهُ، فَبَلَغَتْ قُلُنْسُوَتُهُ مَائَةَ أَلْفِ دِرْهَمٍ، وَكَانَتِ الفُرْسُ مَنْ عَظُمَ فِيْهِم، جُعِلَتْ قُلُنْسُوَتُهُ بِمَائَةِ أَلْفٍ.
قَالَ أَبُو وَائِلٍ: كَتَبَ خَالِدٌ إِلَى الفُرْسِ:
إِنَّ مَعِي جُنْداً يُحِبُّوْنَ القَتْلَ كَمَا تُحِبُّ فَارِسٌ الخَمْرَ.
هُشَيْمٌ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الحَمِيْدِ بنُ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِيْهِ:
أَنَّ خَالِدَ بنَ الوَلِيْدِ فَقَدَ قُلُنْسُوَةً لَهُ يَوْمَ اليَرْمُوْكِ، فَقَالَ: اطْلُبُوْهَا.
فَلَمْ يَجِدُوْهَا، ثُمَّ وُجِدَتْ، فَإِذَا هِيَ قُلُنْسُوَةٌ خَلِقَةٌ.
فَقَالَ خَالِدٌ: اعْتَمَرَ رَسُوْلُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَحَلَقَ رَأْسَهُ، فَابْتَدَرَ النَّاسُ شَعْرَهُ، فَسَبَقْتُهُم إِلَى نَاصِيَتِهِ، فَجَعَلْتُهَا فِي هَذِهِ القُلُنْسُوَةِ، فَلَمْ أَشْهَدْ قِتَالاً وَهِيَ
সিয়ারু আলামীন নুবালা
খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 374
আল্লাহর তলোয়ারসমূহের একটি তলোয়ার, যাকে তিনি কাফিরদের ওপর বর্ষণ করেছেন (১)।
আবু ইসমাইল আল-মুয়াদ্দিব বর্ণনা করেন: ইসমাইল ইবনে আবি খালিদ থেকে, তিনি শাবি থেকে, তিনি ইবনে আবি আওফা থেকে মারফু সূত্রে অনুরূপ অর্থ সংবলিত বর্ণনা করেছেন।
আবু হুরায়রা (রাযি.) থেকে বিভিন্ন সূত্রে অনুরূপ বর্ণনা এসেছে।
আবু আল-মিসকিন আত-তাঈ বর্ণনা করেন: ইমরান ইবনে যহর আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: হুমাইদ ইবনে মুনীব আমার কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমার দাদা আওস বলেছেন:
হুরমুযের চেয়ে আরবদের ঘোরতর শত্রু আর কেউ ছিল না। যখন আমরা মুসাইলিমা (কাযযাব)-এর ফিতনা থেকে অবসর হলাম, তখন আমরা বসরার পার্শ্ববর্তী অঞ্চলে উপনীত হলাম। সেখানে কাযিমা নামক স্থানে হুরমুযের সাথে আমাদের মোকাবিলা হলো। খালিদ তাকে দ্বন্দ্বযুদ্ধের আহ্বান জানালেন এবং তাকে হত্যা করলেন। সিদ্দিক (আবু বকর রাযি.) তার (হুরমুযের) যুদ্ধের সাজসরঞ্জাম ও সম্পদ গনিমত হিসেবে খালিদকে প্রদান করলেন। তার টুপির মূল্য ছিল এক লক্ষ দিরহাম। পারস্যবাসীদের মধ্যে কেউ মর্যাদাবান হলে তার টুপির মূল্য এক লক্ষ (দিরহাম) নির্ধারণ করা হতো।
আবু ওয়াইল বলেন: খালিদ পারস্যবাসীদের কাছে লিখেছিলেন:
নিশ্চয়ই আমার সাথে এমন এক বাহিনী রয়েছে যারা মৃত্যুকে ততটাই ভালোবাসে, যতটা পারস্যবাসীরা মদ পান করতে ভালোবাসে।
হুশাইম বর্ণনা করেন: আব্দুল হামিদ ইবনে জাফর আমাদের কাছে তার পিতার সূত্রে বর্ণনা করেছেন:
ইয়ারমুকের যুদ্ধের দিন খালিদ ইবনুল ওয়ালিদ তার একটি টুপি হারিয়ে ফেললেন। তিনি বললেন: তোমরা এটি খুঁজে বের করো।
তারা সেটি খুঁজে পাচ্ছিল না, পরে সেটি পাওয়া গেল। দেখা গেল সেটি একটি পুরোনো জীর্ণ টুপি।
খালিদ বললেন: আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) উমরা পালন করলেন এবং মাথা মুণ্ডন করলেন। লোকেরা তাঁর পবিত্র চুল সংগ্রহের জন্য দ্রুত এগিয়ে এল। আমি তাঁদের আগে তাঁর কপালের সম্মুখভাগের চুলগুলো সংগ্রহ করলাম এবং সেগুলো এই টুপির ভেতরে রেখে দিলাম। এরপর থেকে এমন কোনো যুদ্ধে আমি অংশ নেইনি যেখানে এটি...