شُعْبَةُ: عَنْ أَبِي جَمْرَةَ (1) ، حَدَّثَنَا إِيَاسُ بنُ قَتَادَةَ، عَنْ قَيْسِ بنِ عُبَادٍ، قَالَ:
أَتَيْتُ المَدِيْنَةَ لِلِقَاءِ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم وَلَمْ يَكُنْ فِيْهِم رَجُلٌ أَلْقَاهُ أَحَبَّ إِلَيَّ مِنْ أُبَيٍّ، فَأُقِيْمَتِ الصَّلَاةُ، وَخَرَجَ، فَقُمْتُ فِي الصَّفِّ الأَوَّلِ.
فَجَاءَ رَجُلٌ، فَنَظَرَ فِي وُجُوْهِ القَوْمِ، فَعَرَفَهُمْ غَيْرِي، فَنَحَّانِي، وَقَامَ فِي مَقَامِي، فَمَا عَقِلْتُ صَلَاتِي.
فَلَمَّا صَلَّى، قَالَ: يَا بُنَيَّ! لَا يَسُوْؤُكَ اللهُ، فَإِنِّي لَمْ آتِ الَّذِي أَتَيْتُ بِجَهَالَةٍ، وَلَكِنَّ رَسُوْلَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَنَا: (كُوْنُوا فِي الصَّفِّ الَّذِي يَلِيْنِي) .
وَإِنِّي نَظَرْتُ فِي وُجُوْهِ القَوْمِ، فَعَرَفْتُهُم غَيْرَكَ، وَإِذَا هُوَ أُبَيٌّ رضي الله عنه (2) .
الدَّارِمِيُّ (3) : حَدَّثَنَا يَحْيَى بنُ حَسَّانٍ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بنُ إِبْرَاهِيْمَ، أَخْبَرَنَا يَزِيْدُ بنُ شَدَّادٍ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بنُ قُرَّةَ، حَدَّثَنِي عُتْبَةُ بنُ عَبْدِ اللهِ بنِ عَمْرِو بنِ العَاصِ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، قَالَ:
كُنْتُ عِنْدَ رَسُوْلِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي يَوْمِ عِيْدٍ، فَقَالَ: (ادْعُوا لِي سَيِّدَ الأَنْصَارِ؟) .
فَدَعَوْا أُبَيَّ بنَ كَعْبٍ.
فَقَالَ: (يَا أُبَيُّ! ائْتِ بَقِيْعَ المُصَلَّى، فَأْمُرْ بِكَنْسِهِ) ، الحَدِيْثَ (4) .
সিয়ারু আলামীন নুবালা
খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 396
শুবা: আবু জামরাহ (১) থেকে বর্ণনা করেন, তিনি ইয়াস বিন কাতাদাহ থেকে, তিনি কায়স বিন উবাদ থেকে, তিনি বলেন:
আমি মুহাম্মদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাহাবীদের সাথে সাক্ষাৎ করার উদ্দেশ্যে মদিনায় এলাম। তাঁদের মধ্যে উবাই-এর চেয়ে প্রিয় কোনো ব্যক্তি আমার কাছে ছিল না যাঁর সাথে আমি সাক্ষাৎ করতে চেয়েছিলাম। অতঃপর নামাজের ইকামত দেওয়া হলো এবং তিনি বের হলেন। আমি প্রথম কাতারে দাঁড়ালাম।
তখন এক ব্যক্তি এলেন এবং সমবেত লোকদের মুখমণ্ডল পর্যবেক্ষণ করলেন। তিনি আমাকে ছাড়া বাকি সবাইকে চিনতে পারলেন। ফলে তিনি আমাকে সরিয়ে দিলেন এবং আমার জায়গায় দাঁড়ালেন। এতে আমি (বিভ্রান্তির কারণে) আমার নামাজ বুঝতে পারছিলাম না।
যখন তিনি নামাজ শেষ করলেন, তখন বললেন: হে বৎস! আল্লাহ তোমার অনিষ্ট না করুন। আমি তোমার সাথে যা করেছি তা মূর্খতাবশত করিনি। বরং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের বলেছিলেন: (তোমরা আমার নিকটবর্তী কাতারে থাকো)।
আমি লোকজনের চেহারাগুলোর দিকে তাকালাম এবং তোমাকে ছাড়া সবাইকে চিনতে পারলাম। আর তিনি ছিলেন উবাই রাদিয়াল্লাহু আনহু (২)।
আদ-দারিমি (৩): ইয়াহইয়া বিন হাসান আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, ইকরিমা বিন ইবরাহিম আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, ইয়াজিদ বিন শাদ্দাদ আমাদের সংবাদ দিয়েছেন, মুয়াবিয়া বিন কুররাহ আমার নিকট বর্ণনা করেছেন, উতবা বিন আবদুল্লাহ বিন আমর বিন আস আমার নিকট বর্ণনা করেছেন, আমার পিতা আমার নিকট বর্ণনা করেছেন তাঁর দাদা থেকে, তিনি বলেন:
আমি ঈদের দিনে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট ছিলাম। তিনি বললেন: (তোমরা কি আমার জন্য আনসারদের সরদারকে ডেকে আনবে?)
অতঃপর তারা উবাই বিন কাব-কে ডেকে আনলেন।
তখন তিনি বললেন: (হে উবাই! মুসাল্লার বাকী' এলাকায় যাও এবং তা ঝাড়ু দেওয়ার নির্দেশ দাও) - হাদিসের অবশিষ্টাংশ (৪)।