لِلِّهِ المَلِكِ القُدُّوْسِ السَّلَامِ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَاّ اللهُ، وَأَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَرَسُوْلُهُ، وَأَنَّهُ الَّذِي بَشَّرَ بِهِ عِيْسَى صلى الله عليه وسلم.
ثُمَّ خَطَبَ خَالِدُ بنُ سَعِيْدٍ، وَزَوَّجَهَا، وَقَبَضَ أَرْبَعَ مَائَةِ دِيْنَارٍ، ثُمَّ دَعَا بِطَعَامٍ، فَأَكَلُوا.
قَالَتْ: فَلَمَّا وَصَلَ إِلَيَّ المَالُ، عَزَلْتُ خَمْسِيْنَ دِيْنَاراً الْبُرْهَة، فَأَبَتْ، وَأَخْرَجَتْ حُقّاً فِيْهِ كُلُّ مَا أَعْطَيْتُهَا، فَرَدَّتْهُ، وَقَالَتْ:
عَزَمَ عَلَيَّ المَلِكُ أَنْ لَا أَرْزَأَكِ شَيْئاً، وَقَدْ أَسْلَمْتُ لِلِّهِ، وَحَاجَتِي إِلَيْكِ أَنْ تُقْرِئِي رَسُوْلَ اللهِ صلى الله عليه وسلم مِنِّي السَّلَامَ.
ثُمَّ جَاءتْنِي مِنْ عِنْدِ نِسَاءِ المَلِكِ بِعُوْدٍ، وَعَنْبَرٍ، وزبادي كَثِيْرٍ (1) .
فَقِيْلَ: بَنَى بِهَا رَسُوْلُ اللهِ صلى الله عليه وسلم سَنَةَ سِتٍّ.
وَقَالَ خَلِيْفَةُ: دَخَلَ بِهَا سَنَةَ سَبْعٍ مِنَ الهِجْرَةِ.
وَأَصْحَمَةُ بِالعَرَبِيِّ: عَطِيَّة.
وَلَمَّا تُوُفِّيَ، قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لِلنَّاسِ: (إِنَّ أَخاً لَكُم قَدْ مَاتَ بِأَرْضِ الحَبَشَةِ) .
فَخَرَجَ بِهِم إِلَى الصَّحْرَاءِ، وَصَفَّهُم صُفُوْفاً، ثُمَّ صَلَّى عَلَيْهِ (2) .
فَنَقَلَ بَعْضُ العُلَمَاءِ: أَنَّ ذَلِكَ كَانَ فِي شَهْرِ رَجَبٍ، سَنَةَ تِسْعٍ مِنَ الهِجْرَةِ.
86 - مُعَاذُ بنُ جَبَلِ بنِ عَمْرِو بنِ أَوْسٍ الأَنْصَارِيُّ * (ع)
ابْنِ عَائِذِ بنِ عَدِيِّ بنِ كَعْبِ بنِ عَمْرِو بنِ أُدَيِّ بنِ سَعْدِ بنِ
সিয়ারু আলামীন নুবালা
খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 443
প্রশংসা আল্লাহর জন্য, যিনি অধিপতি, অতি পবিত্র, শান্তিদাতা। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং মুহাম্মদ আল্লাহর বান্দা ও তাঁর রাসূল; তিনিই সেই সত্তা যাঁর সুসংবাদ ঈসা (আলাইহিস সালাম) প্রদান করেছিলেন।
অতঃপর খালিদ বিন সাঈদ খুতবা প্রদান করেন এবং তাঁকে বিবাহ দেন, আর চারশ দিনার গ্রহণ করেন। তারপর তিনি খাবার আনালেন এবং তারা আহার করলেন।
তিনি (উম্মে হাবীবা) বলেন: যখন অর্থ আমার নিকট পৌঁছালো, আমি আবরাহার জন্য পঞ্চাশ দিনার আলাদা করে রাখলাম, কিন্তু সে তা নিতে অস্বীকার করল। সে একটি কৌটা বের করল যাতে আমার তাকে দেওয়া সব কিছু ছিল এবং তা ফেরত দিয়ে বলল:
বাদশাহ আমাকে নির্দেশ দিয়েছেন যেন আমি আপনার নিকট থেকে কিছুই গ্রহণ না করি। আর আমি আল্লাহর নিকট আত্মসমর্পণ করেছি (ইসলাম গ্রহণ করেছি)। আপনার নিকট আমার প্রয়োজন হলো আপনি যেন আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে আমার পক্ষ থেকে সালাম পৌঁছে দেন।
অতঃপর সে বাদশাহর স্ত্রীদের পক্ষ থেকে আমার নিকট উদ (সুগন্ধি কাঠ), আম্বর এবং প্রচুর পরিমাণে জাবাদ (সুগন্ধি দ্রব্য) নিয়ে আসল (১)।
বলা হয়ে থাকে: আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ষষ্ঠ হিজরীতে তাঁর সাথে বাসর সম্পন্ন করেছিলেন।
খলীফা ইবনে খইয়াত বলেছেন: তিনি হিজরী সপ্তম বর্ষে তাঁর সাথে বাসর করেছিলেন।
আরবিতে 'আসহামা' শব্দের অর্থ হলো: দান।
যখন তিনি (নাজাশী) ইন্তেকাল করলেন, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম লোকজনকে বললেন: "তোমাদের এক ভাই হাবশা (আবিসিনিয়া) ভূমিতে ইন্তেকাল করেছেন।"
অতঃপর তিনি তাঁদের নিয়ে প্রান্তরের দিকে বেরিয়ে গেলেন এবং তাঁদেরকে কাতারে দাঁড় করালেন, তারপর তাঁর জানাযার নামায আদায় করলেন (২)।
কোনো কোনো আলেম বর্ণনা করেছেন যে, এটি ছিল হিজরী নবম বর্ষের রজব মাসে।
৮৬ - মুআয বিন জাবাল বিন আমর বিন আউস আল-আনসারী * (সংকলনকারীগণ)
ইবনে আইয বিন আদি বিন কাব বিন আমর বিন উদাই বিন সাদ বিন...