হাদীস বিএন

سير أعلام النبلاء

Part 1 | Page 522

صَدِيْقاً لِي، فَقَالَ:

إِنَّ الَّذِي أَنْتَ عَلَيْهِ دِيْنُ المَلِكِ، وَلَكِنْ عَلَيْكَ بِاليَعْقُوْبِيَّةِ، فَرَفَضْتُ ذَلِكَ، وَلَحِقْتُ بِالجَزِيْرَةِ، فَلَزِمْتُ رَاهِباً بِنَصِيْبِيْنَ يَرَى رَأْيَ اليَعْقُوْبِيَّةِ، فَكُنْتُ عِنْدَهُمْ حِجَجاً.

فَرَأَيْتُ فِيْمَا يَرَى النَّائِمُ أَنَّ إِبْرَاهِيْمَ خَلِيْلَ الرَّحْمَنِ قَائِمٌ عِنْدَ العَرْشِ، يَمِيْزُ مَنْ كَانَ عَلَى مِلَّتِهِ، فَيُدْخِلَهُ الجَنَّةَ، وَمَنْ كَانَ عَلَى غَيْرِ مِلَّتِهِ، ذَهَبُوا بِهِ إِلَى النَّارِ، فَهَرَبْتُ مِنْ ذَلِكَ الرَّاهِبِ، وَأَتَيْتُ رَاهِباً لَهُ خَمْسُوْنَ وَمَائَةُ سَنَةٍ، وَأَخْبَرْتُهُ بِقِصَّتِي، فَقَالَ:

إِنَّ الَّذِي تَطْلُبُهُ لَيْسَ هُوَ اليَوْمَ عَلَى ظَهْرِ الأَرْضِ، ذَاكَ دِيْنُ الحَنَفِيَّةِ، وَهُوَ دِيْنُ أَهْلِ الجَنَّةِ، وَقَدِ اقْتَرَبَ، وَأَظَلَّكَ زَمَانُهُ، نَبِيُّ يَثْرِبَ يَدْعُو إِلَى هَذَا الدِّيْنِ.

قُلْتُ: مَا اسْمُ هَذَا الرَّجُلِ؟

قَالَ: لَهُ خَمْسَةُ أَسْمَاءَ، مَكْتُوْبٌ فِي العَرْشِ: مُحَمَّدٌ، وَفِي الإِنْجِيْلِ: أَحْمَدُ، وَيَوْمَ القِيَامَةِ: مَحْمُوْدٌ، وَعَلَى الصِّرَاطِ: حَمَّادٌ، وَعَلَى بَابِ الجَنَّةِ: حَامِدٌ، وَهُوَ مِنْ وَلَدِ إِسْمَاعِيْلَ، وَهُوَ قُرَشِيٌّ.

فَسَرَدَ كَثِيْراً مِنْ صِفَتِهِ صلى الله عليه وسلم.

قَالَ: فَسِرْتُ فِي البَرِّيَّةِ، فَسَبَتْنِي العَرَبُ، وَاسْتَخْدَمَتْنِي سِنِيْنَ، فَهَرَبْتُ مِنْهُم، إِلَى أَنْ قَالَ:

فَلَمَّا أَسْلَمْتُ قَبَّلَ عَلِيٌّ رَأْسِي، وَكَسَانِي أَبُو بَكْرٍ مَا كَانَ عَلَيْهِ ، إِلَى أَنْ قَالَ: (يَا سَلْمَانُ! أَنْتَ مَوْلَى اللهِ وَرَسُوْلِهِ) .

وَهُوَ مُنْكَرٌ.

فِي إِسْنَادِهِ كَذَّابٌ، وَهُوَ إِسْحَاقُ، مَعَ إِرْسَالِهِ، وَوَهْنِ (1) ابْنِ لَهِيْعَةَ، وَالتَّيْمِيِّ.

سَمَّوَيْه (2) : حَدَّثَنَا عَمْرُو بنُ حَمَّادٍ القَنَّادُ (3) ، حَدَّثَنَا أَسْبَاطُ بنُ نَصْرٍ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ، وَعَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَعَنْ مُرَّةَ، عَنِ ابْنِ مَسْعُوْدٍ، وَعَنْ نَاسٍ مِنْ أَصْحَابِ رَسُوْلِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي قَوْلِهِ: {إِنَّ الَّذِيْنَ آمَنُوا وَالَّذِيْنَ هَادُوا } الآيَة، فِي أَصْحَابِ سَلْمَانَ نَزَلَتْ، وَكَانَ مِنْ أَهْلِ جُنْدِ
(1) تحرفت في المطبوع إلى " ووهنه ".

(2) في المطبوع " وبه ".

(3) تحرفت " قناد " في المطبوع إلى " هناد ".

সিয়ারু আলামীন নুবালা

খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 522


আমার এক বন্ধুকে [জিজ্ঞেস করলে] সে বলল:

বর্তমানে তুমি যে মতবাদের ওপর আছো তা রাজকীয় ধর্ম মাত্র, বরং তোমার উচিত ইয়াকুবিয়া (জ্যাকোবাইট) মতবাদ গ্রহণ করা। তাই আমি সেটি প্রত্যাখ্যান করলাম এবং জাজিরা অভিমুখে রওয়ানা হলাম। সেখানে আমি নসিবিনের এক সন্ন্যাসীর সান্নিধ্য গ্রহণ করলাম যিনি ইয়াকুবিয়া মতাদর্শী ছিলেন। আমি বেশ কয়েক বছর তাদের কাছে অবস্থান করলাম।

অতঃপর আমি স্বপ্নে দেখলাম যে, রহমানের বন্ধু ইব্রাহিম (আলাইহিস সালাম) আরশের কাছে দাঁড়িয়ে আছেন। তিনি তাঁর আদর্শের অনুসারীদের পৃথক করছেন এবং তাদের জান্নাতে প্রবেশ করাচ্ছেন। আর যারা তাঁর আদর্শের বাইরে ছিল, তাদের জাহান্নামের দিকে নিয়ে যাওয়া হচ্ছিল। এই স্বপ্ন দেখে আমি সেই সন্ন্যাসীর কাছ থেকে পালিয়ে এলাম এবং একশো পঞ্চাশ বছর বয়সী জনৈক সন্ন্যাসীর কাছে আসলাম। আমি তাকে আমার ইতিবৃত্ত জানালে তিনি বললেন:

তুমি যা অনুসন্ধান করছ তা আজ ভূপৃষ্ঠে অবশিষ্ট নেই। সেটি হলো হানিফিয়া ধর্ম, যা জান্নাতবাসীদের ধর্ম। সেই ধর্মের সময় ঘনিয়ে এসেছে এবং তা তোমাকে ছায়া দিচ্ছে; ইয়াছরিবের একজন নবী এই ধর্মের দিকেই মানুষকে আহ্বান করবেন।

আমি জিজ্ঞেস করলাম: সেই ব্যক্তির নাম কী?

তিনি বললেন: তাঁর পাঁচটি নাম রয়েছে। আরশে তাঁর নাম লেখা আছে: মুহাম্মদ; ইনজিলে: আহমদ; কিয়ামতের দিন: মাহমুদ; পুলসিরাতে: হাম্মাদ এবং জান্নাতের প্রবেশদ্বারে: হামিদ। তিনি ইসমাইল (আলাইহিস সালাম)-এর বংশধর এবং তিনি কুরাইশ বংশজাত।

অতঃপর তিনি তাঁর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) অনেক গুণাবলি বিস্তারিত বর্ণনা করলেন।

তিনি বললেন: এরপর আমি মরুভূমির পথে যাত্রা শুরু করলাম, তখন আরবরা আমাকে বন্দি করল এবং দীর্ঘ বছর দাস হিসেবে খাটিয়ে নিল। কথা প্রসঙ্গে তিনি আরও বললেন:

অতঃপর যখন আমি ইসলাম গ্রহণ করলাম, তখন আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) আমার মস্তক চুম্বন করলেন এবং আবু বকর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) তাঁর পরিহিত পোশাকটি আমাকে পরিয়ে দিলেন... শেষ পর্যন্ত তিনি বললেন: (হে সালমান! তুমি আল্লাহ ও তাঁর রাসুলের পক্ষ থেকে মুক্তিপ্রাপ্ত দাস)।

আর এই বর্ণনাটি মুনকার (অস্বীকৃত)।

এর সনদে একজন মিথ্যাবাদী বর্ণনাকারী রয়েছে, সে হলো ইসহাক। উপরন্তু এটি মুরসাল (বিচ্ছিন্ন) বর্ণনা, এবং এতে ইবনে লাহিয়া ও তায়মি-র দুর্বলতা রয়েছে।

সাম্মাওয়াইহ্ বর্ণনা করেন: আমাদের কাছে আমর ইবনে হাম্মাদ আল-কান্নাদ হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি আসবাত ইবনে নাসর থেকে, তিনি সুদ্দী থেকে, তিনি আবু মালিক ও আবু সালেহ থেকে, তাঁরা ইবনে আব্বাস থেকে; এবং মুররাহ থেকে, তিনি ইবনে মাসউদ থেকে এবং রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-এর একদল সাহাবী থেকে আল্লাহর এই বাণীর ব্যাপারে বর্ণনা করেছেন: {নিশ্চয় যারা ঈমান এনেছে এবং যারা ইহুদী হয়েছে...} আয়াতাংশটি সালমানের সাথীদের ব্যাপারে অবতীর্ণ হয়েছে, আর তিনি জুন্দ জনপদের অধিবাসী ছিলেন।
(১) মুদ্রিত কপিতে এটি 'ওয়া ওয়াহনিহি' (তার দুর্বলতা) হিসেবে বিকৃত হয়েছে।

(২) মুদ্রিত কপিতে এটি 'ওয়া বিহি' (তার মাধ্যমে) হিসেবে রয়েছে।

(৩) মুদ্রিত কপিতে 'কান্নাদ' শব্দটি 'হান্নাদ' হিসেবে বিকৃত হয়েছে।