হাদীস বিএন

سير أعلام النبلاء

Part 1 | Page 523

سَابُوْرَ، وَكَانَ مِنْ أَشْرَافِهِم، وَكَانَ ابْنُ المَلِكِ صَدِيْقاً لَهُ وَمُوَاخِياً، وَكَانَا يَرْكَبَانِ إِلَى الصَّيْدِ.

فَبَيْنَمَا هُمَا فِي الصَّيْدِ، إِذْ رُفِعَ لَهُمَا بَيْتٌ مِنْ عَبَاءٍ، فَأَتَيَاهُ، فَإِذَا هُمَا بِرَجُلٍ بَيْنَ يَدَيْهِ مُصْحَفٌ، يَقْرَأُ فِيْهِ، وَيَبْكِي.

فَسَأَلَاهُ: مَا هَذَا؟

قَالَ: الَّذِي يُرِيْدُ أَنْ يَعْلَمَ هَذَا لَا يَقِفُ مَوْقِفَكُمَا، فَانْزِلَا.

فَنَزَلَا إِلَيْهِ، فَقَالَ: هَذَا كِتَابٌ جَاءَ مِنْ عِنْدِ اللهِ، أَمَرَ فِيْهِ بِطَاعَتِهِ، وَنَهَى عَنْ مَعْصِيَتِهِ، فِيْهِ أَنْ لَا تَزْنِيَ، وَلَا تَسْرِقَ، وَلَا تَأَخُذَ أَمْوَالَ النَّاسِ بِالبَاطِلِ، فَقَصَّ عَلَيْهِمَا مَا فِيْهِ، وَهُوَ الإِنْجِيْلُ، فَتَابَعَاهُ، فَأَسْلَمَا.

وَقَالَ: إِنَّ ذَبِيْحَةَ قَوْمِكُمَا عَلَيْكُمَا حَرَامٌ، وَلَمْ يَزَلْ مَعَهُمَا يَتَعَلَّمَانِ مِنْهُ حَتَّى كَانَ عِيْدٌ لِلْمَلِكِ، فَجَعَلَ طَعَاماً، ثُمَّ جَمَعَ النَّاسَ وَالأَشْرَافَ، وَأَرْسَلَ إِلَى ابْنِ المَلِكِ، فَدَعَاهُ لِيَأْكُلَ، فَأَبَى، وَقَالَ: إِنِّي عَنْكَ مَشْغُولٌ.

فَلَمَّا أَكْثَرَ عَلَيْهِ، أَخْبَرَ أَنَّهُ لَا يَأْكُلُ مِنْ طَعَامِهِم.

فَقَالَ لَهُ المَلِكُ: مَنْ أَخْبَرَكَ بِهَذَا؟

فَذَكَرَ لَهُ الرَّاهِبَ، فَطَلَبَ الرَّاهِبَ، وَسَأَلَهُ، فَقَالَ:

صَدَقَ ابْنُكَ.

فَقَالَ: لَوْلَا أَنَّ الدَّمَ عَظِيْمٌ لَقَتَلْتُكَ، اخْرُجْ مِنْ أَرْضِنَا.

فَأَجَّلَهُ أَجَلاً، فَقُمْنَا نَبْكِي عَلَيْهِ، فَقَالَ:

إِنْ كُنْتُمَا صَادِقَيْنِ، فَأَنَا فِي بَيْعَةٍ فِي المَوْصِلِ مَعَ سِتِّيْنَ رَجُلاً نَعْبُدُ اللهِ، فَائْتُوْنَا.

فَخَرَجَ، وَبَقِيَ سَلْمَانُ وَابْنُ المَلِكِ، فَجَعَلَ سَلْمَانُ يَقُوْلُ لابْنِ المَلِكِ: انْطَلِقْ بِنَا.

وَابْنُ المَلِكِ يَقُوْلُ: نَعَمْ.

فَجَعَل يَبِيْعُ مَتَاعَهُ يُرِيْدُ الجَهَازَ، وَأَبْطَأَ، فَخَرَجَ سَلْمَانُ حَتَّى أَتَاهُمْ، فَنَزَلَ عَلَى صَاحِبِهِ، وَهُوَ رَبُّ البَيْعَةِ.

فَكَانَ سَلْمَان مَعَهُ يَجْتَهِدُ فِي العِبَادَةِ، فَقَالَ لَهُ الشَيْخُ:

إِنَّكَ غُلَامٌ حَدَثٌ (1) ، وَأَنَا خَائِفٌ أَنْ تَفْتُرَ، فَارْفُقْ بِنَفْسِكَ.

قَالَ: خَلِّ عَنِّي.

ثُمَّ إِنَّ صَاحِبَ البَيْعَةِ دَعَاهُ، فَقَالَ:

تَعْلَمُ أَنَّ هَذِهِ البَيْعَةَ لِي، وَلَوْ شِئْتُ أَنْ
(1) تصحفت في المطبوع إلى " حديث ".

সিয়ারু আলামীন নুবালা

খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 523


সাবুর, তিনি ছিলেন তাঁদের অভিজাতদের অন্তর্ভুক্ত। রাজার পুত্র তাঁর বন্ধু ও ভ্রাতৃতুল্য ছিলেন এবং তাঁরা শিকারের উদ্দেশ্যে অশ্বারোহণে বের হতেন।

তাঁরা যখন শিকারে রত ছিলেন, তখন তাঁদের সম্মুখে পশমী বস্ত্রের তৈরি একটি তাবু দৃষ্টিগোচর হলো। তাঁরা সেখানে উপস্থিত হয়ে দেখলেন যে, এক ব্যক্তি তাঁর সামনে রাখা একটি কিতাব পাঠ করছেন এবং কাঁদছেন।

তাঁরা তাঁকে জিজ্ঞাসা করলেন: এটি কী?

তিনি বললেন: যে ব্যক্তি এ সম্পর্কে জানতে চায়, সে তোমাদের ন্যায় অবস্থানে দাঁড়িয়ে থাকে না। সুতরাং তোমরা অবতরণ করো।

তাঁরা তাঁর নিকট অবতরণ করলেন। তখন তিনি বললেন: এটি আল্লাহর পক্ষ হতে আগত একটি কিতাব। এতে তিনি তাঁর আনুগত্যের আদেশ দিয়েছেন এবং তাঁর অবাধ্যতা হতে নিষেধ করেছেন। এতে রয়েছে যে, তোমরা ব্যভিচার করো না, চুরি করো না এবং অন্যায়ভাবে মানুষের ধন-সম্পদ হরণ করো না। অতঃপর তিনি তাঁদের নিকট কিতাবটির বিষয়বস্তু বর্ণনা করলেন—আর সেটি ছিল ইঞ্জিল। তখন তাঁরা তাঁর অনুসারী হলেন এবং ইসলাম গ্রহণ (আত্মসমর্পণ) করলেন।

তিনি আরও বললেন: তোমাদের সম্প্রদায়ের জবেহকৃত পশু তোমাদের জন্য হারাম। তাঁরা উভয়ে তাঁর নিকট শিক্ষা গ্রহণ করতে থাকলেন, এমনকি রাজার এক উৎসবের দিন উপস্থিত হলো। তিনি ভোজের আয়োজন করলেন এবং সাধারণ মানুষ ও অভিজাতদের একত্রিত করলেন। অতঃপর তিনি রাজপুত্রের নিকট লোক পাঠালেন এবং তাঁকে আহারের আমন্ত্রণ জানালেন। কিন্তু তিনি তা প্রত্যাখ্যান করলেন এবং বললেন: আমি আপনার এই কাজে ব্যস্ত রয়েছি।

যখন রাজা তাঁকে অত্যধিক পীড়াপীড়ি করলেন, তখন তিনি জানিয়ে দিলেন যে, তিনি তাঁদের খাবার গ্রহণ করেন না।

রাজা তাঁকে বললেন: তোমাকে একথার সংবাদ কে দিয়েছে?

তিনি সন্ন্যাসীর কথা উল্লেখ করলেন। তখন রাজা সন্ন্যাসীকে তলব করলেন এবং তাঁকে এ বিষয়ে জিজ্ঞাসা করলেন। সন্ন্যাসী বললেন:

আপনার পুত্র সত্য বলেছে।

রাজা বললেন: রক্তপাত যদি গুরুতর অপরাধ না হতো, তবে আমি তোমাকে হত্যা করতাম। তুমি আমাদের ভূমি ছেড়ে চলে যাও।

অতঃপর তিনি তাঁকে একটি নির্দিষ্ট সময় দিলেন। আমরা তাঁর বিচ্ছেদে ক্রন্দন করতে লাগলাম। তখন তিনি বললেন:

তোমরা যদি সত্যবাদী হও, তবে জেনে রেখো যে, আমি মোসেলের একটি গির্জায় ষাট জন লোকের সাথে অবস্থান করছি যারা আল্লাহর ইবাদত করে। তোমরা আমাদের নিকট চলে এসো।

অতঃপর তিনি প্রস্থান করলেন এবং সালমান ও রাজপুত্র রয়ে গেলেন। সালমান রাজপুত্রকে বলতে লাগলেন: চলুন, আমরা বেরিয়ে পড়ি।

রাজপুত্র উত্তরে বলতেন: হ্যাঁ।

অতঃপর রাজপুত্র ভ্রমণের পাথেয় সংগ্রহের উদ্দেশ্যে তাঁর আসবাবপত্র বিক্রি করতে শুরু করলেন, কিন্তু তিনি বিলম্ব করছিলেন। তখন সালমান বেরিয়ে পড়লেন এবং শেষ পর্যন্ত তাঁদের নিকট পৌঁছে গেলেন। তিনি তাঁর পূর্বপরিচিত সেই ব্যক্তির নিকট অবস্থান করতে লাগলেন, যিনি ছিলেন সেই গির্জার প্রধান।

সালমান তাঁর সাথে ইবাদতে কঠোর সাধনা করতে লাগলেন। তখন সেই শায়খ (বৃদ্ধ) তাঁকে বললেন:

তুমি একজন অল্পবয়স্ক যুবক (১), আমার আশঙ্কা হয় যে তুমি ক্লান্ত হয়ে পড়বে। সুতরাং নিজের প্রতি সদয় হও।

তিনি বললেন: আমাকে আমার অবস্থায় ছেড়ে দিন।

অতঃপর গির্জার প্রধান তাঁকে ডেকে বললেন:

তুমি জানো যে এই গির্জাটি আমার, আর আমি যদি চাইতাম যে
(১) মুদ্রিত কপিতে এটি 'হাদিস' (حديث) হিসেবে ভুলভাবে ছাপা হয়েছিল।