হাদীস বিএন

سير أعلام النبلاء

Part 1 | Page 116

‌فصل: في دعوة النبي صلى الله عليه وسله عشيرته إلى الله وما لقى من قومه

 

وقال جرير، عن عبد الملك بن عمير، عن موسى بن طلحة، عن أبي هريرة، قال: لما نزلت: {وَأَنْذِرْ عَشِيرَتَكَ الْأَقْرَبِينَ} [الشعراء: 214] ، دعا النبي صلى الله عليه وسلم قريشا، فاجتمعوا فعم وخص، فقال: "يا بني كعب بن لؤي أنقذوا أنفسكم من النار، يا بني مرة بن كعب أنقذوا أنفسكم من النار، يا بني عبد شمس أنقذوا أنفسكم من النار، يا بني عبد مناف أنقذوا أنفسكم من النار، يا بني هاشم أنقذوا أنفسكم من النار، يا بني عبد المطلب أنقذوا أنفسكم من النار، يا فاطمة أنقذي نفسك من النار، فإني لا أملك لكم من الله شيئا، غير أن لكم رحما سأبلها ببلالها". أخرجه مسلم عن قتيبة وزهير، عن جرير، واتفقا عليه من حديث الزهري، عن ابن المسيب وأبي سلمة، عن أبي هريرة.

وقال سليمان التيمي، عن أبي عثمان، عن قبيصة بن المخارق، وزهير بن عمرو، قالا: لما نزلت: {وَأَنْذِرْ عَشِيرَتَكَ الْأَقْرَبِينَ} [الشعراء: 214] ، انطلق رسول الله صلى الله عليه وسلم إلى رضمة من جبل، فعلاها ثم نادى: "يا بني عبد مناف، إني نذير، إنما مثلي ومثلكم كمثل رجل رأى العدو فانطلق يربأ أهله، فخشي أن يسبقوه فهتف: يا صباحاه". أخرجه

সিয়ারু আলামীন নুবালা

খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 116


‌পরিচ্ছেদ: আল্লাহর প্রতি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিজ বংশীয়দের আহ্বান এবং নিজ সম্প্রদায়ের নিকট থেকে তাঁর প্রাপ্ত কষ্টসমূহ

 

জারীর বর্ণনা করেছেন আবদুল মালিক ইবনে উমাইর থেকে, তিনি মূসা ইবনে তালহা থেকে, তিনি আবু হুরায়রা (রা.) থেকে। তিনি বলেন: যখন অবতীর্ণ হলো— “এবং আপনার নিকটাত্মীয়দের সতর্ক করুন” [সূরা আশ-শুআরা: ২১৪], তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কুরাইশদের ডাকলেন। তারা সমবেত হলে তিনি সাধারণ ও বিশেষভাবে সম্বোধন করে বললেন: “হে বনু কা'ব ইবনে লুআই! তোমরা নিজেদের জাহান্নামের আগুন থেকে রক্ষা করো। হে বনু মুররাহ ইবনে কা'ব! তোমরা নিজেদের জাহান্নামের আগুন থেকে রক্ষা করো। হে বনু আবদে শামস! তোমরা নিজেদের জাহান্নামের আগুন থেকে রক্ষা করো। হে বনু আবদে মানাফ! তোমরা নিজেদের জাহান্নামের আগুন থেকে রক্ষা করো। হে বনু হাশিম! তোমরা নিজেদের জাহান্নামের আগুন থেকে রক্ষা করো। হে বনু আবদুল মুত্তালিব! তোমরা নিজেদের জাহান্নামের আগুন থেকে রক্ষা করো। হে ফাতিমা! তুমি নিজেকে জাহান্নামের আগুন থেকে রক্ষা করো। কারণ আল্লাহর দরবারে তোমাদের জন্য আমি কোনো কিছুর অধিকার রাখি না; তবে তোমাদের সাথে আমার যে আত্মীয়তার সম্পর্ক রয়েছে, আমি তা এর মর্যাদা অনুযায়ী সিক্ত রাখব (বজায় রাখব)।” ইমাম মুসলিম এটি কুতাইবা ও যুহাইর থেকে এবং তাঁরা জারীর থেকে বর্ণনা করেছেন। আর তাঁরা (বুখারি ও মুসলিম) ইমাম যুহরীর হাদীস থেকে এটি বর্ণনায় একমত পোষণ করেছেন, যা তিনি ইবনুল মুসায়্যিব ও আবু সালামা থেকে এবং তাঁরা আবু হুরায়রা (রা.) থেকে বর্ণনা করেছেন।

সুলাইমান আত-তাইমী বর্ণনা করেছেন আবু উসমান থেকে, তিনি কাবীসাহ ইবনুল মুখারিক ও যুহাইর ইবনে আমর থেকে। তাঁরা উভয়ে বলেন: যখন অবতীর্ণ হলো— “এবং আপনার নিকটাত্মীয়দের সতর্ক করুন” [সূরা আশ-শুআরা: ২১৪], তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পাহাড়ের একটি প্রস্তরস্তূপের নিকট গেলেন এবং তার উপরে আরোহণ করে উচ্চৈঃস্বরে ডাক দিলেন: “হে বনু আবদে মানাফ! আমি একজন সতর্ককারী। আমার এবং তোমাদের দৃষ্টান্ত ঠিক সেই ব্যক্তির মতো, যে শত্রু বাহিনীকে দেখতে পেল এবং নিজ পরিবারকে রক্ষার জন্য পর্যবেক্ষণে ছুটে গেল; সে আশঙ্কা করল যে তারা (শত্রুরা) তাদের আগে পৌঁছে যাবে, তাই সে চিৎকার করে সতর্কবার্তা দিল— ইয়া সাবাহাহ (হায় সকাল বেলার বিপদ)!” এটি বর্ণনা করেছেন...