وروى النسائي شطره الثاني من قول ابن شهاب: وأخبرني ابن حزم أن ابن عباس، وأبا حبة، إلى آخره، عن يونس، فوافقناه بعلو.
وقد أخرجه البخاري من حديث الليث، عن يونس وتابعه عقيل، عن الزهري.
وقال همام: سمعت قادة يحدث، عن أنس، أن مالك بن صعصعة حدثه، أن نبي الله صلى الله عليه وسلم حدثهم عن ليلة أسري به، قال: "بينما أنا في الحطيم" وربما قال قتادة: في الحجر "مضطجعا إذ أتاني آت" فجعل يقول لصاحبه الأوسط بين الثلاثة قال: فأتاني وقد سمعت قتادة يقول: "فشق ما بين هذه إلى هذه"، قال قتادة: قلت لجارود، وهو إلى جنبي: ما يعني؟ قال: من ثغرة نحره إلى شعرته؟ قال: "فاستخرج قلبي، ثم أتيت بطست من ذهب مملوء إيمانا، فغسل قلبي، ثم حشي، ثم أعيد، ثم أتيت بدابة دون البغل، وفوق الحمار أبيض" فقال له الجارود: هو البراق يا أبا حمزة؟ قال: نعم. "يضع خطوه عند أقصى طرفه، فحملت عليه، فانطلق بي جبريل حتى أتى السماء الدنيا، فاستفتح، قيل: من هذا؟ قال: جبريل. قيل: ومن معك؟ قال: محمد. قيل: وقد أرسل إليه؟ قال: نعم قال: مرحبا به ونعم المجيء جاء. ففتح له، فلما خلصت فإذا آدم فيها، فقال: هذا أبوك آدم فسلم عليه، فسلمت عليه. فرد السلام، ثم قال: مرحبا بالابن
সিয়ারু আলামীন নুবালা
খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 213
ইমাম নাসায়ি ইবনে শিহাবের উক্তি থেকে এর দ্বিতীয়াংশ বর্ণনা করেছেন: "এবং ইবনে হাযম আমাকে সংবাদ দিয়েছেন যে ইবনে আব্বাস ও আবু হাব্বাহ... শেষ পর্যন্ত", যা ইউনুসের সূত্রে বর্ণিত; ফলে আমরা উচ্চতর সনদের (উলুউ) মাধ্যমে তাঁর সাথে সামঞ্জস্য লাভ করেছি।
ইমাম বুখারি এটি লায়সের হাদিস থেকে ইউনুসের সূত্রে বর্ণনা করেছেন এবং উকাইলও যুহরির সূত্রে তাঁর অনুসরণ করেছেন।
হাম্মাম বলেন: আমি কাতাদাহকে আনাস (রা.)-এর সূত্রে বর্ণনা করতে শুনেছি যে, মালিক ইবনে সা’সাআ (রা.) তাঁকে জানিয়েছেন যে আল্লাহর নবি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) তাঁদের কাছে সেই রাতের ঘটনা বর্ণনা করেছেন যেদিন তাঁকে নৈশভ্রমণে (ইসরা) নিয়ে যাওয়া হয়েছিল। তিনি বলেন: "আমি যখন হাতিমে (হয়তো কাতাদাহ ‘হিজর’ বলেছিলেন) শুয়ে ছিলাম, তখন হঠাৎ একজন আগন্তুক আমার নিকট আসলেন" এবং তিনি তাঁর সঙ্গীদের মধ্যে তিনজনের মাঝখানের জনকে উদ্দেশ্য করে বলতে লাগলেন। তিনি (নবিজি) বললেন: "এরপর তিনি আমার কাছে আসলেন (আমি কাতাদাহকে বলতে শুনেছি): এবং তিনি এখান থেকে এখান পর্যন্ত বিদীর্ণ করলেন।" কাতাদাহ বলেন: আমি আমার পাশে থাকা জারুদকে জিজ্ঞেস করলাম: এর অর্থ কী? তিনি বললেন: কণ্ঠনালীর উপরিভাগ থেকে নাভির নিচের পশম গজনোর স্থান পর্যন্ত। তিনি (নবিজি) বললেন: "অতঃপর তিনি আমার হৃদপিণ্ড বের করলেন, এরপর আমার নিকট ঈমানে পরিপূর্ণ একটি স্বর্ণের পাত্র আনা হলো। আমার হৃদপিণ্ড ধৌত করা হলো এবং পুনরায় ঈমান দ্বারা পূর্ণ করে স্বস্থানে স্থাপন করা হলো। এরপর আমার নিকট খচ্চরের চেয়ে ছোট এবং গাধার চেয়ে বড় একটি সাদা রঙের পশু আনা হলো।" জারুদ তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন: হে আবু হামজাহ, সেটি কি বুরাক ছিল? তিনি বললেন: হ্যাঁ। "সেটি তার দৃষ্টির শেষ সীমানায় পা ফেলছিল। আমাকে তার ওপর আরোহণ করানো হলো এবং জিবরাঈল আমাকে নিয়ে চলতে লাগলেন যতক্ষণ না তিনি দুনিয়ার আসমানে পৌঁছালেন। তিনি দরজা খোলার অনুরোধ করলেন। জিজ্ঞেস করা হলো: ইনি কে? তিনি বললেন: জিবরাঈল। জিজ্ঞেস করা হলো: আপনার সাথে কে? তিনি বললেন: মুহাম্মদ। জিজ্ঞেস করা হলো: তাঁকে কি প্রেরণ করা হয়েছে? তিনি বললেন: হ্যাঁ। তখন বলা হলো: তাঁর জন্য মারহাবা, কতই না উত্তম আগন্তুকের আগমন ঘটেছে! এরপর তাঁর জন্য দরজা খুলে দেওয়া হলো। আমি যখন ভেতরে প্রবেশ করলাম, তখন সেখানে আদম (আ.)-কে দেখতে পেলাম। তিনি (জিবরাঈল) বললেন: ইনি আপনার পিতা আদম, তাঁকে সালাম দিন। আমি তাঁকে সালাম দিলাম। তিনি সালামের উত্তর দিলেন এবং বললেন: মারহাবা হে সুসন্তান"