হাদীস বিএন

التاريخ الكبير للبخاري

Part 1 | Page 220

‌[3] مُحمَّدُ بنُ صَفْوانَ الأَنْصارِيُّ (1).

قالَ لي(2) مُحمَّدُ بنُ سَلَام(3): أخبرنا(4) عَبدُ الأَعْلى، عنْ داودَ، عنْ عامِرٍ، عَنِ ابنِ(5) صَفْوانَ؛ أَنَّهُ أتَى النَّبيَّ صلى الله عليه وسلم بأَرنبيْنِ، فَقالَ(6): "كُلْهُمَا".

وَقالَ لَنا(7) موسى: حَدَّثَنَا وُهيْبٌ عنْ داودَ، عَنْ عامِرٍ، أنَّ فلانَ بنَ صَفْوانَ أَتى النَّبيَّ صلى الله عليه وسلم.

حَدَّثَنِي مُحمَّدُ(8) بنُ بَشّارٍ قالَ: حَدَّثَنَا(9) ابنُ أَبي عَديٍّ، وعَبدُ(10) الوهَّابِ، عنْ داودَ، نحوَهُ.

وَعنْ يَزيدَ قالَ: أَخْبَرَنَا داودُ(11)، عنِ الشَّعْبيِّ، عنْ مُحمَّدِ بنِ صَفْوانَ.

وَقالَ لنا عبْدانُ: عنْ عَبدِ اللَّهِ(12)، عنْ عاصِمٍ(13)، عنِ الشَّعبيِّ، عنْ صَفْوانَ بنِ مُحمَّدٍ أو مُحمَّدِ بنِ صَفْوانَ الأَنْصاريِّ، قالَ: اصْطدتُ(14) أرْنبَينِ، فلَمْ أَجِدْ شفْرةً، فذَبحْتُهما بِمَروةٍ، فَسألْتُ النَّبيَّ صلى الله عليه وسلم، فقالَ: "أَذَكَرْتَ
(1) الجرح والتعديل (7/ 287)، والثقات لابن حبان (3/ 364).

(2) في (غ): "حدثني".

(3) كتب ناسخًا (ك)، (ث) فوق اللام: "خف"، وبعده في (غ): "الأنصاري".

(4) في (غ): "نا".

(5) ضبب في (ث) على قوله: "ابن".

(6) في (ش)، (ث)، (غ): "قال".

(7) في (غ): "قال: نا".

(8) قوله: "محمد" ليس في (ث)، وفي (غ): "نا محمد".

(9) في (ظ): "أخبرنا".

(10) قوله: "وعبد" مضبب على أولها في (ك).

(11) قوله: "قال: أخبرنا داود" بياض في (غ).

(12) في (غ): "نا عبدان نا عبد اللَّه".

(13) في (ش): "عامر".

(14) في (ش)، (ث)، (غ): "صِدت"، وكذا كتب فوقها في (ظ).

তারীখুল কাবীর লিল বুখারী

খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 220


[৩] মুহাম্মদ বিন সাফওয়ান আল-আনসারী (১).

মুহাম্মদ বিন সালাম(৩) আমাকে বলেছেন(২): আমাদের সংবাদ দিয়েছেন(৪) আবদুল আলা, দাউদ থেকে, তিনি আমির থেকে, তিনি ইবনে(৫) সাফওয়ান থেকে; তিনি দুটি খরগোশ নিয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলেন, তখন তিনি(৬) বললেন: "উভয়টি খাও।"

মূসা আমাদের নিকট বলেছেন(৭): আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন উহাইব, দাউদ থেকে, তিনি আমির থেকে যে, সাফওয়ানের অমুক পুত্র নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলেন।

মুহাম্মদ(৮) বিন বাশশার আমার নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: ইবনে আবি আদি এবং আবদুল(১০) ওয়াহহাব আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন(৯), দাউদ থেকে, অনুরূপ।

ইয়াযীদ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: দাউদ আমাদের সংবাদ দিয়েছেন(১১), শাবি থেকে, তিনি মুহাম্মদ বিন সাফওয়ান থেকে।

আবদান আমাদের নিকট বলেছেন: আবদুল্লাহ থেকে(১২), আসিম থেকে(১৩), শাবি থেকে, তিনি সাফওয়ান বিন মুহাম্মদ অথবা মুহাম্মদ বিন সাফওয়ান আল-আনসারী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি দুটি খরগোশ শিকার করেছিলাম(১৪), কিন্তু কোনো ছুরি খুঁজে পেলাম না, তাই আমি একটি ধারালো পাথর দিয়ে সে দুটি যবেহ করলাম। এরপর আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এ বিষয়ে জিজ্ঞাসা করলে তিনি বললেন: "তুমি কি আল্লাহর নাম নিয়েছিলে?
(১) আল-জারহু ওয়াত-তাদীল (৭/ ২৮৭), এবং ইবনে হিব্বানের আস-সিকাত (৩/ ৩৬৪)।

(২) (গাইন) পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "আমার নিকট বর্ণনা করেছেন"।

(৩) (কাফ) ও (ছা) পাণ্ডুলিপির অনুলিপিকার 'লাম' বর্ণের উপরে "খফ" লিখেছেন, আর (গাইন) পাণ্ডুলিপিতে এরপর "আল-আনসারী" যুক্ত আছে।

(৪) (গাইন) পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "না" (সংক্ষিপ্ত রূপ)।

(৫) (ছা) পাণ্ডুলিপিতে "ইবনে" শব্দের উপর সংশোধনী চিহ্ন প্রদান করা হয়েছে।

(৬) (শীন), (ছা) এবং (গাইন) পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "বললেন"।

(৭) (গাইন) পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন"।

(৮) "মুহাম্মদ" শব্দটি (ছা) পাণ্ডুলিপিতে নেই, এবং (গাইন) পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মদ"।

(৯) (জা) পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "আমাদের সংবাদ দিয়েছেন"।

(১০) (কাফ) পাণ্ডুলিপিতে "আব্দ" শব্দের শুরুতে সংশোধনী চিহ্ন রয়েছে।

(১১) (গাইন) পাণ্ডুলিপিতে "তিনি বলেন: আমাদের সংবাদ দিয়েছেন দাউদ" অংশটুকু শূন্যস্থান রয়েছে।

(১২) (গাইন) পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবদান, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবদুল্লাহ"।

(১৩) (শীন) পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "আমির"।

(১৪) (শীন), (ছা) এবং (গাইন) পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "আমি শিকার করেছি", এবং (জা) পাণ্ডুলিপিতেও এর উপরে অনুরূপ লেখা হয়েছে।