হাদীস বিএন

التاريخ الكبير للبخاري

Part 1 | Page 232

طلْحةَ، قالَ: حَدَّثَنِي سُليْمانُ بنُ يَسارٍ، وأَبو سَلمةَ بنُ عَبدِ الرَّحْمنِ، عَنِ ابنِ عَبّاسٍ، وعَبدِ اللَّهِ بنِ عَمْرٍو، وأَبي هُرَيْرةَ، مثلَه.

وقالَ لَنا(1) عبدُ اللَّهِ بنُ صالحٍ: عنِ اللَّيثِ، عن يونُسَ، عنِ الزُّهريِّ.

وقالَ(2) اللَّيثُ: حَدَّثَنِي بِه الزُّهريُّ، عنْ مُحمَّدِ بنِ عَبدِ الرَّحمنِ بنِ ثَوْبانَ(3) موْلى بَني عامِرِ بنِ لُؤيٍّ، أنَّ مُحَمَّدَ بنَ إِياسِ بنِ بُكَيْرٍ حدَّثَه -وكانَ أَبوهُ شَهِدَ بَدرًا- أنَّه سأَل أَبا هُرَيْرةَ، وابنَ عَباسٍ، وعبدَ اللَّهِ بنَ عَمرٍو، مثلَه.

 

‌[15] مُحمَّدُ بنُ إِياسِ بنِ سَلَمةَ بنِ الأَكْوَعِ الأَسْلَميُّ، حِجازِيٌّ (4).

قالَ لي سَعيدُ بنُ أَبي مَرْيمَ: حَدَّثَنَا يَحْيى بنُ أَيُّوبَ، عَنِ ابنِ حَرْمَلةَ، عَنْ مُحمَّدِ بنِ إِياسِ بنِ سَلَمةَ، أَنَّ أَباهُ حَدَّثهُ، أنَّ سَلَمةَ بنَ الأَكْوعِ(5) قَدِمَ المَدينةَ، فلَقِيَهُ بُرَيْدَةُ بْنُ حُصَيْبٍ، فقالَ: ارْتددتَ عنْ هجْرتِكَ؛ فقالَ: مَعاذَ اللَّهِ، إنّي في إذنٍ مِنَ النَّبيِّ صلى الله عليه وسلم، سَمعتُ النَّبيَّ صلى الله عليه وسلم يَقولَ: "ابْدُوا يَا أَسلَمُ، وَاسْكُنُوا الشِّعَابَ"، فَقَالُوا(6): نَخَافُ أَنْ نَتَعَرَّبَ بَعْدَ هِجْرَتِنَا؟ قَالَ: "أَنْتُمْ مُهَاجِرُونَ حَيْثُ كُنْتُمْ(7) ".

 

‌[16] مُحمَّدُ بنُ أَشْعثَ بنِ قَيْسٍ، أَبو القاسِمِ الكِنديُّ (8).
(1) قوله: "لنا" ليس في (ث).

(2) في (غ): "قال".

(3) في (ث): "نوفل".

(4) الجرح والتعديل (7/ 205)، والثقات لابن حبان (7/ 369).

(5) قوله: "بن الأكوع" ليس في (ث)، (غ).

(6) في (ث): "قالوا"، وفي (غ): "قالوا: إنا".

(7) في (غ): "حيث ما كنتم".

(8) الجرح والتعديل (7/ 206)، والثقات لابن حبان (5/ 352).

তারীখুল কাবীর লিল বুখারী

খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 232


তালহা বলেন: সুলায়মান ইবনে ইয়াসার এবং আবু সালামা ইবনে আবদুর রহমান আমাকে ইবনে আব্বাস, আবদুল্লাহ ইবনে আমর এবং আবু হুরায়রা (রা.) থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।

এবং আবদুল্লাহ ইবনে সালিহ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন(১): লাইস থেকে, তিনি ইউনুস থেকে, তিনি যুহরী থেকে।

লাইস বলেছেন(২): যুহরী আমার কাছে মুহাম্মদ ইবনে আবদুর রহমান ইবনে সাওবান(৩) থেকে বর্ণনা করেছেন, যিনি বনু আমির ইবনে লুয়াইয়ের আযাদকৃত দাস ছিলেন, যে মুহাম্মদ ইবনে ইয়াস ইবনে বুকাইর তাকে বর্ণনা করেছেন—আর তাঁর পিতা বদর যুদ্ধে অংশগ্রহণ করেছিলেন—যে তিনি আবু হুরায়রা, ইবনে আব্বাস এবং আবদুল্লাহ ইবনে আমরকে জিজ্ঞাসা করেছিলেন, অনুরূপ।

 

‌[১৫] মুহাম্মদ ইবনে ইয়াস ইবনে সালামা ইবনুল আকওয়া আল-আসলামী, হিজাযী (৪)

সাঈদ ইবনে আবু মারইয়াম আমাকে বলেছেন: ইয়াহইয়া ইবনে আইয়ুব ইবনে হারমালা থেকে আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি মুহাম্মদ ইবনে ইয়াস ইবনে সালামা থেকে, যে তাঁর পিতা তাঁকে বর্ণনা করেছেন, সালামা ইবনুল আকওয়া(৫) মদীনায় আসলেন, তখন বুরাইদাহ ইবনে হুসাইব তাঁর সাথে সাক্ষাৎ করে বললেন: আপনি কি আপনার হিজরত ত্যাগ করে পুনরায় মরুবাসী হয়ে গেলেন? তিনি বললেন: আল্লাহর আশ্রয় প্রার্থনা করছি! নিশ্চয়ই আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর অনুমতিক্রমেই এমনটি করছি; আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বলতে শুনেছি: "হে আসলাম গোত্র! তোমরা মরুভূমিতে বেরিয়ে যাও এবং উপত্যকায় বসবাস করো।" তারা বলেছিল(৬): আমরা কি হিজরতের পর পুনরায় মরুবাসী হয়ে যাওয়ার আশঙ্কা করছি? তিনি বললেন: "তোমরা যেখানেই থাকো না কেন, তোমরা মুহাজির হিসেবেই গণ্য হবে(৭)"।

 

‌[১৬] মুহাম্মদ ইবনে আশআস ইবনে কাইস, আবুল কাসিম আল-কিন্দী (৮)
(১) তাঁর উক্তি: "আমাদের কাছে" অংশটি (ث) পাণ্ডুলিপিতে নেই।

(২) (غ) পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "তিনি বলেছেন"।

(৩) (ث) পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "নাওফাল"।

(৪) আল-জারহ ওয়াত-তাদীল (৭/২০৫), এবং ইবনে হিব্বানের আস-সিকাত (৭/৩৬৯)।

(৫) তাঁর উক্তি: "ইবনুল আকওয়া" অংশটি (ث) ও (غ) পাণ্ডুলিপিতে নেই।

(৬) (ث) পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "তারা বলেছিল", এবং (غ) পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "তারা বলেছিল: নিশ্চয়ই আমরা"।

(৭) (غ) পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "যেখানেই তোমরা থাকো"।

(৮) আল-জারহ ওয়াত-তাদীল (৭/২০৬), এবং ইবনে হিব্বানের আস-সিকাত (৫/৩৫২)।