হাদীস বিএন

التاريخ الكبير للبخاري

Part 1 | Page 242

عَنْ أَبي هُرَيْرةَ، قالَ: الوَجَعُ يَحُطُّ الخَطَايَا.

قالَه لنا(1) مُوسى، عنْ حَمّادٍ، عَن يَعْلى بنِ عَطاءٍ.

وَعنْ حمّادٍ، عَنْ حُميدٍ، عنْ مُحمَّدِ بنِ أَفْلحَ، أنَّ أَبا هُريْرةَ قالَ: يَجيئُنا نَبِيطٌ(2) منَ الشّامِ فَنُسلفُهم، فَيَجيئونَ بِه (‌‌3).

 

[33] مُحمَّدُ بنُ أُبَيِّ بنِ كَعبٍ، مِن بَني عَمرِو بنِ مالِكِ بنِ النَّجّارِ، الخَزْرجيُّ، مَدينيٌّ
(4).

عَن أَبيهِ.

رَوى عَنهُ بُسْرُ بنُ سَعيدٍ؛ في الصَّرفِ(5).

حَدَّثَنِي عَمرُو بنُ عَليٍّ(6) قالَ: حَدَّثَنَا(7) أَبو داوُدَ، عنْ حَربِ بنِ شَدَّادٍ، عَنْ يحْيى بنِ أَبي كَثيرٍ، عنِ الحَضْرميِّ بنِ لاحِقٍ، عنْ مُحمَّدِ بنِ أُبَيٍّ قالَ: كانَ لجِدّي -يَعني أُبَيًّا- جَرِينٌ(8) من تَمْرٍ.

وَقالَ لنا(9) موسى: حَدَّثَنَا أَبانُ قالَ: حَدَّثَنَا يَحْيى، عَنِ الحَضْرمِيِّ، حدَّثَه
(1) في (غ): "قال: نا".

(2) في (ق): "نبط".

(3) كأنها في (غ): "فيجوربه".

(4) الجرح والتعديل (7/ 258)، والثقات لابن حبان (5/ 357).

(5) بعده في (ث)، (غ): "محمد بن بن [في (غ): "بن" غير مكرر] أبي بن كعب الأنصاري من بني عمرو بن مالك بن النجار [في (غ): البخاري] الخزرجي مديني".

(6) قوله: "بن علي" ليس في (ث)، (غ).

(7) قوله: "حدثنا" ليس في (غ).

(8) في (غ): "جرن".

(9) في (غ): "قال: نا".

তারীখুল কাবীর লিল বুখারী

খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 242


আবু হুরায়রা (রাযি.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: শারীরিক অসুস্থতা বা ব্যথা পাপসমূহ মোচন করে।

মূসা আমাদের নিকট এটি বর্ণনা করেছেন(১) হাম্মাদ থেকে, তিনি ইয়ালা ইবনে আতা থেকে।

এবং হাম্মাদ থেকে, তিনি হুমাইদ থেকে, তিনি মুহাম্মদ ইবনে আফলাহ থেকে বর্ণনা করেন যে, আবু হুরায়রা (রাযি.) বলেছেন: সিরিয়া থেকে আমাদের নিকট কিছু কৃষক বা নাবিত(২) আসত, আমরা তাদের অগ্রিম অর্থ প্রদান করতাম, অতঃপর তারা তা (পণ্য) নিয়ে আসত (‌‌৩)।

 

[৩৩] মুহাম্মদ ইবনে উবাই ইবনে কাব, বনু আমর ইবনে মালিক ইবনে নাজ্জার গোত্রীয়, খাযরাজি, মদিনার অধিবাসী
(৪)

তাঁর পিতা থেকে বর্ণিত।

তাঁর থেকে বুসর ইবনে সাঈদ বর্ণনা করেছেন; মুদ্রা বিনিময় (সারফ) অধ্যায়ে(৫)

আমর ইবনে আলী আমার নিকট বর্ণনা করেছেন(৬), তিনি বলেন: আবু দাউদ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন(৭) হারব ইবনে শাদ্দাদ থেকে, তিনি ইয়াহইয়া ইবনে আবু কাসির থেকে, তিনি হাযরামি ইবনে লাহিক থেকে, তিনি মুহাম্মদ ইবনে উবাই থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমার দাদা—অর্থাৎ উবাই (রাযি.)-এর—একটি খেজুর শুকানোর চাতাল (জারিন)(৮) ছিল।

এবং মূসা আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন(৯): আবান আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: ইয়াহইয়া আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাযরামি থেকে, তিনি তাঁর কাছে বর্ণনা করেছেন...
(১) ‘গাইন’ পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "তিনি বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন।"

(২) ‘কাফ’ পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "নাবাত।"

(৩) সম্ভবত ‘গাইন’ পাণ্ডুলিপিতে এটি হলো: "ফায়াজুর বিহি।"

(৪) আল-জারহ ওয়াত তাদিল (৭/ ২৫৮), এবং ইবনে হিব্বানের আস-সিকাত (৫/ ৩৫৭)।

(৫) এরপর ‘সা’ এবং ‘গাইন’ পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "মুহাম্মদ ইবনে উবাই ইবনে কাব আল-আনসারি, বনু আমর ইবনে মালিক ইবনে নাজ্জার [গাইন পাণ্ডুলিপিতে: আল-বুখারি] গোত্রভুক্ত, খাযরাজি, মদিনার অধিবাসী।"

(৬) "ইবনে আলী" অংশটি ‘সা’ ও ‘গাইন’ পাণ্ডুলিপিতে নেই।

(৭) "হাদ্দাসানা" (আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন) শব্দটি ‘গাইন’ পাণ্ডুলিপিতে নেই।

(৮) ‘গাইন’ পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "জারন।"

(৯) ‘গাইন’ পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "তিনি বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন।"