হাদীস বিএন

التاريخ الكبير للبخاري

Part 1 | Page 247

‌[41] مُحمَّدُ بنُ أَيّوبَ (1).

أنَّ مُحَيِّصةَ سألَ النَّبيَّ صلى الله عليه وسلم عنِ الحَجّامِ؟

قالَ لي إِسْحاقُ: سَمِعَ وَهبًا، سَمِعَ هِشامًا، عنْ يَحْيى بنِ أَبي كَثيرٍ.

وعنْ عَبدِ الصَّمدِ قالَ: حَدَّثَنَا حَربٌ قالَ: حَدَّثَنَا يَحْيى قالَ: حَدَّثَنِي(2) مُحمَّدُ بنُ أَيّوبَ قالَ: أَبُو هُريْرةَ قَالَ: مَنْ بَزَقَ في المَسْجِدِ(3) خَطِيئَة.

 

‌[42] مُحمَّدُ بنُ أَيّوبَ بنِ مَيْسرةَ بنِ حَلْبَس(4) الجُبْلانيُّ(5) الشّامِيُّ (6).

رَوى عَنهُ الوَليدُ بنُ مُسلِمٍ(7) الدِّمَشقيُّ.

حَدَّثَنِي(8) هِشامُ بنُ عَمّارٍ قالَ: حَدَّثَنَا مُحمَّدٌ قالَ: سَمِعْتُ أَبي قالَ: سَمعْت بُسْرَ بنَ أَبي(9) أَرْطَاةَ قالَ: سَمعتُ النَّبيَّ صلى الله عليه وسلم يَقولُ: "اللَّهُمَّ أَحْسِنْ عَاقِبَتَنَا فِي الأُمُورِ كُلِّهَا، وَأَجِرْنَا مِنْ خِزْي الدُّنْيَا، وَعَذَابِ(10) الآخِرَةِ"(11).

‌[43] مُحمَّدُ بنُ(12) أَيّوبَ (13).
(1) الجرح والتعديل (7/ 197)، وجعله هو والذي قبله رجلًا واحدًا.

(2) في (ظ): "أخبرني".

(3) قوله: "المسجد" ضبب على آخره في (ك)، وبعده في (غ): "فهو".

(4) بعده في (ث)، (غ): "أبو بكر".

(5) صحح عليه في (ث).

(6) الجرح والتعديل (7/ 197)، والثقات لابن حبان (7/ 385).

(7) قوله "بن مسلم" ليس في (ق)، (ث)، (غ).

(8) في (غ): "نا".

(9) قوله "أبي" ليس في (ث).

(10) "وعذاب" ليس في (ق).

(11) بعده في (ث): "وحدثني إبراهم بن يعقوب نحوه، عن هشام، وقال: بسر بن أبي أرطاة".

(12) بعده في (ث): "أبي".

(13) الجرح والتعديل (7/ 197).

তারীখুল কাবীর লিল বুখারী

খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 247


‌[৪১] মুহাম্মদ বিন আইয়ুব (১).

মুহাইয়িসাহ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে রক্তমোক্ষণকারী (হাজ্জাম) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছিলেন?

ইসহাক আমাকে বলেছেন: তিনি ওয়াহাব থেকে শুনেছেন, তিনি হিশাম থেকে শুনেছেন, তিনি ইয়াহইয়া বিন আবি কাসীর থেকে (শুনেছেন)।

এবং আবদুস সামাদ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: হারব আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: ইয়াহইয়া আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: মুহাম্মদ বিন আইয়ুব আমার নিকট বর্ণনা করেছেন(২), তিনি বলেন: আবু হুরায়রা বলেছেন: যে ব্যক্তি মসজিদে থুতু ফেলল, তা একটি অপরাধ(৩)

 

‌[৪২] মুহাম্মদ বিন আইয়ুব বিন মায়সারাহ বিন হালবাস(৪) আল-জুবলানি(৫) আশ-শামি (৬).

তাঁর থেকে ওয়ালিদ বিন মুসলিম(৭) আদ-দিমাশকি বর্ণনা করেছেন।

হিশাম বিন আম্মার আমার নিকট বর্ণনা করেছেন(৮), তিনি বলেন: মুহাম্মদ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমি আমার পিতাকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেন: আমি বুসর বিন আবি(৯) আরতাহকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি, তিনি বলতেন: "হে আল্লাহ! সকল কাজে আমাদের পরিণাম শুভ করুন এবং দুনিয়ার লাঞ্ছনা ও আখেরাতের আজাব(১০) থেকে আমাদের রক্ষা করুন"(১১).

‌[৪৩] মুহাম্মদ বিন(১২) আইয়ুব (১৩).
(১) আল-জারহ ওয়াত তা'দিল (৭/ ১৯৭); সেখানে একে এবং এর পূর্ববর্তী ব্যক্তিকে একই ব্যক্তি হিসেবে গণ্য করা হয়েছে।

(২) 'জা' পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "তিনি আমাকে সংবাদ দিয়েছেন"।

(৩) তাঁর উক্তি: "মসজিদ" শব্দটির শেষে 'কাফ' পাণ্ডুলিপিতে সংশোধনী চিহ্ন রয়েছে এবং 'গাইন' পাণ্ডুলিপিতে এরপর "সেটি" শব্দটি রয়েছে।

(৪) এরপর 'সা' ও 'গাইন' পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "আবু বকর"।

(৫) 'সা' পাণ্ডুলিপিতে এর ওপর সংশোধনী চিহ্ন দেয়া হয়েছে।

(৬) আল-জারহ ওয়াত তা'দিল (৭/ ১৯৭) এবং ইবনে হিব্বানের আস-সিকাত (৭/ ৩৮৫)।

(৭) "বিন মুসলিম" শব্দদ্বয় 'ক্বাফ', 'সা' ও 'গাইন' পাণ্ডুলিপিতে নেই।

(৮) 'গাইন' পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "না" (আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন-এর সংক্ষিপ্ত রূপ)।

(৯) "আবি" শব্দটি 'সা' পাণ্ডুলিপিতে নেই।

(১০) "এবং আজাব" অংশটুকু 'ক্বাফ' পাণ্ডুলিপিতে নেই।

(১১) এরপর 'সা' পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "এবং ইব্রাহিম বিন ইয়াকুব হিশাম থেকে আমার নিকট অনুরূপ বর্ণনা করেছেন এবং তিনি বলেছেন: বুসর বিন আবি আরতাহ"।

(১২) এরপর 'সা' পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "আবি"।

(১৩) আল-জারহ ওয়াত তা'দিল (৭/ ১৯৭)।