হাদীস বিএন

التاريخ الكبير للبخاري

Part 1 | Page 249

‌[45] مُحمَّدُ بنُ أَبي أَيّوبَ، أَبو عاصِمٍ الثَّقفِيُّ (1).

سَمِعَ(2) قَيسَ بنَ مُسلِمٍ الجَدلِيَّ، وَالشَّعبيَّ.

سَمِعَ مِنْهُ خَلّادُ بنُ يَحْيى، وَوَكيعٌ.

قالَ لَنا أَبو نُعيْمٍ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ(3) بنُ أَبي أَيّوبَ.

حَدَّثَنِي عُثْمانُ بنُ أَبي شَيْبةَ قالَ: حَدَّثَنَا ابنُ إِدْريسَ، عَنْ مُحمَّدِ بنِ أَبي أَيّوبَ، عَنْ هِلالِ بنِ أَبي حُميْدٍ، عَنْ أَبي مَعبدٍ عَبدِ اللَّهِ بنِ عُكَيْمٍ الجُهَنِيّ قالَ: لا أُعِينُ عَلَى دَمِ خَلِيفَةٍ بَعْدَ عُثْمَانَ، قيلَ لَه: وَأَعَنْتَ عَلَى دَمِهِ؟ فَقالَ(4): إِنِّي لَأَعدُّ(5) ذكْرَ مَسَاوِئِ الرَّجُلِ عَوْنًا عَلَى دَمِهِ.

حَديَثُهُ في الكوفيّينَ.

 

‌[46] مُحمَّدُ بنُ أَبي أَيّوبَ (6).

عَنْ أَبي موسى قالَ: أَمَانَانِ كانا عَلى عَهدِ رَسولِ اللَّهِ(7) صلى الله عليه وسلم، رُفِعَ(8) أحَدُهُما، وَبَقِيَ الآخَرُ: {وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيُعَذِّبَهُمْ وَأَنْتَ فِيهِمْ وَمَا كَانَ اللَّهُ مُعَذِّبَهُمْ وَهُمْ يَسْتَغْفِرُونَ}.
(1) الجرح والتعديل (7/ 198)، والثقات لابن حبان (7/ 380).

(2) "سمع" ليس في (ق).

(3) قوله: "محمد" ليس في (غ).

(4) في (ق)، (ث)، (غ): "قال".

(5) في (ك): " لأرى"، وأشار الناسخ إلى أنها في: "ح س: لأعد".

(6) الجرح والتعديل (7/ 198)، والثقات لابن حبان (5/ 362).

(7) في (ث): "النبي"، وكتبت فوق: "رسول" في (ظ).

(8) كأنها في (غ): "وقع".

তারীখুল কাবীর লিল বুখারী

খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 249


[৪৫] মুহাম্মদ ইবনে আবি আইয়ুব, আবু আসিম আস-সাকাফি(১).

তিনি কায়স ইবনে মুসলিম আল-জাদালি এবং আশ-শা’বি থেকে শ্রবণ করেছেন।

তাঁর থেকে খাল্লাদ ইবনে ইয়াহইয়া এবং ওয়াকি‘ শ্রবণ করেছেন।

আবু নুআইম আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন: মুহাম্মদ ইবনে আবি আইয়ুব আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন।

উসমান ইবনে আবি শাইবাহ আমার নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: ইবনে ইদ্রিস আমাদের নিকট মুহাম্মদ ইবনে আবি আইয়ুব থেকে, তিনি হিলাল ইবনে আবি হুমাইদ থেকে, তিনি আবু মা‘বাদ আবদুল্লাহ ইবনে উকাইম আল-জুহানি থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: উসমানের পর আমি আর কোনো খলিফার রক্তপাতের (হত্যার) বিষয়ে সহযোগিতা করব না। তাঁকে বলা হলো: আপনি কি তাঁর রক্তপাতে সহযোগিতা করেছিলেন? তিনি বললেন: আমি কোনো ব্যক্তির দোষ-ত্রুটি চর্চাকেই তার রক্তপাতে সহযোগিতা করা বলে গণ্য করি।

তাঁর হাদিস কুফাবাসীদের বর্ণনার অন্তর্ভুক্ত।

 

[৪৬] মুহাম্মদ ইবনে আবি আইয়ুব(৬).

আবু মুসা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর রাসুল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে দুটি নিরাপত্তা (অভয়বাণী) ছিল; তার একটি তুলে নেয়া হয়েছে এবং অন্যটি অবশিষ্ট আছে: {আর আল্লাহ এমন নন যে, আপনি তাদের মাঝে থাকা অবস্থায় তাদেরকে আজাব দেবেন এবং আল্লাহ তাদেরকে আজাব দানকারী নন এমতাবস্থায় যে তারা ক্ষমা প্রার্থনা করছে}।
(১) আল-জারহ ওয়াত তা'দিল (৭/ ১৯৮), এবং ইবনে হিব্বানের আস-সিকাত (৭/ ৩৮০)।

(২) "সামিআ" (শুনেছেন) শব্দটি (ক) পাণ্ডুলিপিতে নেই।

(৩) "মুহাম্মদ" শব্দটি (গ) পাণ্ডুলিপিতে নেই।

(৪) (ক), (স), এবং (গ) পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "কালা" (তিনি বলেছেন)।

(৫) (ক) পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "লি-আরা", তবে অনুলিপিকারক ইঙ্গিত করেছেন যে (হ, স) পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "লি-আউদ্দা"।

(৬) আল-জারহ ওয়াত তা'দিল (৭/ ১৯৮), এবং ইবনে হিব্বানের আস-সিকাত (৫/ ৩৬২)।

(৭) (স) পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "আন-নাবি" (নবী), এবং (জ) পাণ্ডুলিপিতে "রাসুল" শব্দের উপরে এটি লেখা হয়েছে।

(৮) (গ) পাণ্ডুলিপিতে এটি সম্ভবত "ওয়াকা'আ" রূপে রয়েছে।