হাদীস বিএন

التاريخ الكبير للبخاري

Part 1 | Page 256

عَنْ أَبيهِ، وعَبدِ الرَّحمنِ بنِ حَرْملةَ.

سَمِعَ مِنْهُ الحُميْديُّ(1).

نَسَبَهُ لِي عَبدُ الرَّحمنِ بنُ شَيْبةَ.

ماتَ سنةَ مِائتيْنِ.

 

‌[59] مُحمَّدُ بنُ إِسْماعيلَ الضَّبّيُّ (2).

قالَ لي إِسْحاقُ: عنْ أَبي الحَسنِ عَليِّ بنِ حُميدٍ الدَّهَكِيِّ(3)، عنْ مُحمَّدٍ، عنْ المُعلّى العَطّارِ، عنْ سَعيدِ بنِ جُبيرٍ، عنِ ابنِ عبّاسٍ؛ قال رَجُلٌ لِلنَّبيِّ صلى الله عليه وسلم: عَلِّمْنِي عَمَلًا أَدْخُلُ(4) الجَنَّةَ؟ قَالَ: "كُنْ مُؤَذِّنًا أَوْ إِمَامًا، أَوْ بِإِزَاءِ الإِمَامِ".

قالَ أَبو عَبدِ اللَّهِ(5): مُنكَرُ الحديثِ، لا يُتابَعُ عَلى هَذا (‌‌6).

 

[60] مُحمَّدُ بنُ إِسْحاقَ بنِ طَلْحةَ التَّيمِيُّ
(7).

قالَ لي بِشْرُ بنُ مَرْحُومٍ: عَنْ يَحْيى بنِ سُلَيْمٍ(8)، سَمِعَ(9) ابنَ خُثَيْمٍ، سَمِعَ مُحمَّدًا، سَمِعَ أَبا بُرْدَةَ يُحدِّثُ عُمرَ، سَمعَ أَباهُ، سَمِعَ النَّبيَّ صلى الله عليه وسلم قالَ: "إِنَّ أُمَّتِي أُمَّةٌ مَرْحُومَةٌ، جُعِلَ عَذَابُهَا بِأَيْدِيهَا فِي الدُّنْيَا"، فَكتَبهُ عُمرُ(10).
(1) بعده في (ث): "مديني"، وفي (غ): "روى عنه الحميدي والحذامي".

(2) الجرح والتعديل (7/ 189)، والثقات لابن حبان (9/ 48).

(3) في (ظ)، (ق)، (ث): "الذهلي".

(4) ضبب فوق آخرها في (ك).

(5) قوله: "قال أبو عبد اللَّه" ليس في (ث)، (غ).

(6) قوله "لا يتابع على هذا" ليس في (ث)، (غ).

(7) الجرح والتعديل (7/ 194)، والثقات لابن حبان (7/ 397).

(8) في (ث): "سُليمان".

(9) في (غ): "عن".

(10) هذه الفقرة تأخرت في (غ) بعد التي تليها.

তারীখুল কাবীর লিল বুখারী

খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 256


তাঁর পিতা এবং আবদুর রহমান ইবনে হারমালা থেকে (বর্ণনা করেছেন)।

আল-হুমাইদী তাঁর থেকে শ্রবণ করেছেন(১)

আবদুর রহমান ইবনে শায়বা আমার নিকট তাঁর বংশপরিচয় বর্ণনা করেছেন।

তিনি দুইশ হিজরিতে মৃত্যুবরণ করেন।

 

‌[৫৯] মুহাম্মদ ইবনে ইসমাইল আদ-দাব্বী (২)

ইসহাক আমাকে বলেছেন: আবুল হাসান আলী ইবনে হুমাইদ আদ-দাহাকি(৩) থেকে, তিনি মুহাম্মদ থেকে, তিনি মুআল্লা আল-আত্তার থেকে, তিনি সাঈদ ইবনে জুবায়ের থেকে, তিনি ইবনে আব্বাস থেকে বর্ণনা করেন; এক ব্যক্তি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-কে বললেন: আমাকে এমন একটি আমল শিখিয়ে দিন যার মাধ্যমে আমি জান্নাতে প্রবেশ করতে পারি(৪)? তিনি বললেন: "তুমি মুয়াজ্জিন হও অথবা ইমাম হও, অথবা ইমামের ঠিক বরাবর (প্রথম কাতারে) অবস্থান করো।"

আবু আব্দুল্লাহ(৫) বলেন: তিনি মুনকারুল হাদিস (পরিত্যক্ত হাদিস বর্ণনাকারী), এই বর্ণনায় তাঁর কোনো অনুসরণকারী নেই (‌‌৬)।

 

[৬০] মুহাম্মদ ইবনে ইসহাক ইবনে তালহা আত-তৈমী
(৭)

বিশর ইবনে মারহুম আমাকে বলেছেন: ইয়াহইয়া ইবনে সুলাইম(৮) থেকে, তিনি ইবনে খুসাইম থেকে শুনেছেন(৯), তিনি মুহাম্মদ থেকে শুনেছেন, তিনি আবু বুরদাহকে উমরের কাছে বর্ণনা করতে শুনেছেন, তিনি তাঁর পিতা থেকে শুনেছেন, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-কে বলতে শুনেছেন: "নিশ্চয়ই আমার এই উম্মত রহমতপ্রাপ্ত উম্মত, দুনিয়াতেই তাদের আজাব বা শাস্তি তাদের নিজেদের হাতেই (পরস্পরের ফিতনা-বিবাদের মাধ্যমে) রাখা হয়েছে", উমর এটি লিখে নিয়েছিলেন(১০)
(১) (ث) পাণ্ডুলিপিতে এরপর রয়েছে: "মাদানি", এবং (غ) পাণ্ডুলিপিতে আছে: "আল-হুমাইদী এবং আল-হুযামী তাঁর থেকে বর্ণনা করেছেন।"

(২) আল-জারহ ওয়াত-তাদিল (৭/১৮৯), এবং ইবনে হিব্বানের আস-সিকাত (৯/৪৮)।

(৩) (ظ), (ق), (ث) পাণ্ডুলিপিতে আছে: "আয-যুহলী"।

(৪) (ك) পাণ্ডুলিপিতে এই শব্দের শেষ অক্ষরের ওপর সংশোধনী চিহ্ন (দাব্বাহ) রয়েছে।

(৫) "আবু আব্দুল্লাহ বলেছেন" কথাটি (ث) ও (غ) পাণ্ডুলিপিতে নেই।

(৬) "এই বর্ণনায় তাঁর কোনো অনুসরণকারী নেই" কথাটি (ث) ও (غ) পাণ্ডুলিপিতে নেই।

(৭) আল-জারহ ওয়াত-তাদিল (৭/১৯৪), এবং ইবনে হিব্বানের আস-সিকাত (৭/৩৯৭)।

(৮) (ث) পাণ্ডুলিপিতে আছে: "সুলাইমান"।

(৯) (غ) পাণ্ডুলিপিতে আছে: "থেকে"।

(১০) এই অনুচ্ছেদটি (غ) পাণ্ডুলিপিতে এর পরবর্তী অনুচ্ছেদের পরে স্থান পেয়েছে।