হাদীস বিএন

التاريخ الكبير للبخاري

Part 1 | Page 258

أَبيهِ، عَنِ النَّبيِّ صلى الله عليه وسلم.

وَقالَ لي(1) مُحمَّدُ بنُ حَوْشَبٍ: حدَّثنا أَبو بَكرٍ قالَ: حدَّثنا أَبو حَصِينٍ، عنْ أَبي بُردةَ؛ كُنتُ عِندَ ابنِ زِيادٍ، فَقالَ عَبدُ اللَّهِ(2) بنُ يَزيدَ: سَمِعْتُ النَّبيَّ صلى الله عليه وسلم.

وَقالَ لَنا(3) موسى: حدَّثنا(4) حَمّادٌ قالَ: أَخبرَنا يونُسُ، عنْ حُميْدٍ، عَنْ أَبي بُردَةَ، أنَّهُ خَرَجَ منْ عِندِ(5) زِيادٍ، أوِ ابنِ زِيادٍ، فَجلَسَ إِلى رَجُلٍ منْ أَصْحابِ النَّبيِّ صلى الله عليه وسلم، فقالَ: سَمعتُ النَّبيَّ صلى الله عليه وسلم.

وَقالَ ابنُ فُضَيلٍ(6): حدَّثنا صَدقةُ بنُ المُثنَّى، عنْ رِياحِ بنِ الحارِثِ، عنْ أَبي بُردةَ؛ بَيْنا أَنا في إِمارةِ زِيادٍ قالَ رَجلٌ منَ الأَنْصارِ -كانَ(7) لِوالدِهِ صُحبةٌ معَ النَّبيِّ صلى الله عليه وسلم قالَ: سَمعْتُ والِدي، أنَّه سَمِعَ النَّبيَّ صلى الله عليه وسلم، بِهذا.

وقالَ لَنا سَعيدُ(8) بنُ يَحيى: حدَّثنا أَبي قالَ: حدَّثنا بُرَيْدٌ(9)، عَنْ أَبي بُردةَ، عَنْ رَجُلٍ منَ الأَنْصارِ، عَنْ أَبيهِ، عَنِ النَّبيِّ صلى الله عليه وسلم، بِهذا(10).

حدَّثني عَبدَةُ بنُ عَبدِ اللَّهِ قالَ: حدَّثَنا زَيدُ بنُ الحُبَابِ(11) قالَ: ثنا(12)
(1) قوله: "لي" ليس في (ث)، وفي (غ): " قال: نا".

(2) في (غ): "فقال عبد".

(3) قوله: "لنا" ليس في (ث)، وفي (غ): "نا".

(4) في (ظ): "أخبرنا".

(5) في (ث): "عندنا".

(6) كأنها في (غ): "نا علي عن ابن. . . ".

(7) في (غ): "وكان".

(8) في (غ): "وقال سعيد".

(9) في (ظ): "أنا بريد"، وفي (غ): "حدثنا يزيد بن أبي بردة".

(10) قوله: "وقال لنا سعيد. . . بهذا" جاء في نهاية الترجمة في (ث)، وليس فيه "بهذا".

(11) في (ث): "حباب".

(12) في (ق)، (ث): "حدثني"، وكتبت فوق: "أخبرنا" في (ظ).

তারীখুল কাবীর লিল বুখারী

খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 258


তাঁর পিতা হতে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) হতে বর্ণনা করেছেন।

এবং মুহাম্মাদ ইবনে হাওশাব আমাকে বলেছেন(১): আমাদের নিকট আবু বকর হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমাদের নিকট আবু হাসীন হাদীস বর্ণনা করেছেন আবু বুরদাহ হতে; (তিনি বলেন:) আমি ইবনে জিয়াদের নিকট উপস্থিত ছিলাম, তখন আব্দুল্লাহ(২) ইবনে ইয়াযীদ বললেন: আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি।

এবং মূসা আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন(৩): আমাদের নিকট হাম্মাদ হাদীস বর্ণনা করেছেন(৪), তিনি বলেন: ইউনুস আমাদের সংবাদ দিয়েছেন হুমায়দ হতে, তিনি আবু বুরদাহ হতে বর্ণনা করেন যে, তিনি যিয়াদ অথবা ইবনে জিয়াদের নিকট হতে(৫) বের হলেন এবং নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-এর একজন সাহাবীর নিকট বসলেন। অতঃপর তিনি (সাহাবী) বললেন: আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি।

এবং ইবনে ফুদায়েল বলেছেন(৬): আমাদের নিকট সাদাকা ইবনুল মুসান্না হাদীস বর্ণনা করেছেন রিয়াহ ইবনুল হারিস হতে, তিনি আবু বুরদাহ হতে; (তিনি বলেন:) আমি যখন জিয়াদের শাসনামলে ছিলাম, তখন আনসারদের জনৈক ব্যক্তি—যাঁর পিতার নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-এর সাথে সাহচর্য(৭) ছিল—বললেন: আমি আমার পিতাকে বলতে শুনেছি যে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) হতে অনুরূপ হাদীস শুনেছেন।

এবং সাঈদ(৮) ইবনে ইয়াহইয়া আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন: আমার পিতা আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: বুরায়দ(৯) আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবু বুরদাহ হতে, তিনি আনসারদের জনৈক ব্যক্তি হতে, তিনি তাঁর পিতা হতে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) হতে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন(১০)

আমার নিকট আবদাহ ইবনে আব্দুল্লাহ হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমাদের নিকট যায়েদ ইবনুল হুবাব(১১) হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন(১২)
(১) তাঁর কথা: "আমাকে" (লি) পাণ্ডুলিপি (সা)-তে নেই, এবং (গাইনে) আছে: "তিনি বলেছেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন"।

(২) (গাইন) পাণ্ডুলিপিতে আছে: "অতঃপর আব্দ বললেন"।

(৩) তাঁর কথা: "আমাদের নিকট" (লানা) পাণ্ডুলিপি (সা)-তে নেই, এবং (গাইনে) আছে: "আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন"।

(৪) (জা) পাণ্ডুলিপিতে আছে: "আমাদের সংবাদ দিয়েছেন"।

(৫) (সা) পাণ্ডুলিপিতে আছে: "আমাদের নিকট হতে"।

(৬) মনে হয় (গাইনে) আছে: "আলী আমাদের নিকট ইবনে... হতে বর্ণনা করেছেন"।

(৭) (গাইন) পাণ্ডুলিপিতে আছে: "এবং ছিল"।

(৮) (গাইন) পাণ্ডুলিপিতে আছে: "এবং সাঈদ বলেছেন"।

(৯) (জা) পাণ্ডুলিপিতে আছে: "বুরায়দ আমাদের সংবাদ দিয়েছেন", এবং (গাইনে) আছে: "ইয়াযীদ ইবনে আবু বুরদাহ আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন"।

(১০) তাঁর কথা: "সাঈদ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন... অনুরূপ" অংশটি (সা) পাণ্ডুলিপিতে জীবনী আলোচনার শেষে এসেছে, এবং তাতে "অনুরূপ" (বিহাযা) শব্দটি নেই।

(১১) (সা) পাণ্ডুলিপিতে আছে: "হুবাব"।

(১২) (কাফ) ও (সা) পাণ্ডুলিপিতে আছে: "আমার নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন", এবং (জা) পাণ্ডুলিপিতে এর উপরে "আমাদের সংবাদ দিয়েছেন" লেখা হয়েছে।