হাদীস বিএন

التاريخ الكبير للبخاري

Part 1 | Page 270

قالَ(1) لي أَحمدُ بنُ أَبي رَجاءٍ: ماتَ سَنةَ ثَلاثٍ ومِائتينِ.

سَمِعَ زكَريّا، وإِسْماعيلَ بنَ أَبي خالِدٍ.

 

‌[88] مُحمَّدُ بنُ بِشرٍ (2).

عَنْ أبي سَعيدٍ عَقِيصَا(3)، عنْ عَليٍّ عليه السلام، قَوْلَهُ.

رَوَى عَنْهُ هُشيْمٌ.

هوَ التَّيْمِيُّ.

 

‌[89] مُحمَّدُ بنُ بَشيرٍ الأَنصارِيُّ (4).

عَنِ النَّبيِّ صلى الله عليه وسلم، أُرَاهُ مُرْسَلًا.

قالَه ابنُ وَهبٍ، عَن خالِدِ بنِ حُميْدٍ، عَنْ سَلمةَ بنِ شُريحٍ الأنْصارِيِّ، عَن يَحْيى بنِ مُحمَّدِ بنِ بَشيرٍ الأنْصارِيِّ، عَنْ أَبيهِ.

 

‌[90] مُحمَّدُ بنُ بَيانٍ التَّغلِبيُّ، أَخو عُمرَ بنِ بَيانٍ (5).

قالَ أَبو عَبدِ اللَّهِ(6): قالَ لَنا(7) مالكُ بنُ إِسماعيلَ، عَن شَريكٍ، عنِ ابنِ أَبي لَيْلى(8)، عَن مُحمَّدِ(9) بنِ بَيانٍ، عنِ ابنِ عُمرَ: كَرِهَ أَخْذَ الدَّنَانِيرِ مِنَ الدَّرَاهِمِ فِي
(1) قبله في (ق) (ش): "قال أبو عبد اللَّه"، وفي (غ): "حدثنا محمد قال قال أحمد".

(2) الجرح والتعديل (7/ 210)، والثقات لابن حبان (7/ 399)، وتأخرت هذه الترجمة في (غ) بعد التي تليها.

(3) في (ش): "عقيصاء".

(4) الثقات لابن حبان (5/ 366).

(5) الجرح والتعديل (7/ 213)، والثقات لابن حبان (5/ 361).

(6) قوله: "قال أبو عبد اللَّه" ليس في (ث)، وفي (غ): "حدثنا محمد".

(7) في (غ): "نا".

(8) في (ق): "وائل".

(9) في (ق): "عمر".

তারীখুল কাবীর লিল বুখারী

খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 270


আহমদ বিন আবি রাজা আমাকে বলেছেন(১): তিনি দুইশত তিন হিজরিতে মৃত্যুবরণ করেছেন।

তিনি জাকারিয়া এবং ইসমাইল বিন আবি খালিদ থেকে শ্রবণ করেছেন।

 

‌[৮৮] মুহাম্মাদ বিন বিশর (২)

আবু সাঈদ আকিসা(৩) থেকে, তিনি আলী (আলাইহিস সালাম) থেকে তাঁর উক্তি বর্ণনা করেছেন।

তাঁর থেকে হুশাইম বর্ণনা করেছেন।

তিনি আত-তাইমি।

 

‌[৮৯] মুহাম্মাদ বিন বাশির আল-আনসারি (৪)

নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) থেকে বর্ণিত, আমার ধারণা এটি মুরসাল (বিচ্ছিন্ন সনদ)।

ইবনে ওয়াহাব এটি খালিদ বিন হুমাইদ থেকে, তিনি সালামা বিন শুরাইহ আল-আনসারি থেকে, তিনি ইয়াহইয়া বিন মুহাম্মাদ বিন বাশির আল-আনসারি থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে বর্ণনা করেছেন।

 

‌[৯০] মুহাম্মাদ বিন বায়ান আত-তাগলিবি, উমর বিন বায়ানের ভাই (৫)

আবু আব্দুল্লাহ(৬) বলেন: মালিক বিন ইসমাইল আমাদের নিকট(৭) বর্ণনা করেছেন শারিক থেকে, তিনি ইবনে আবি লায়লা(৮) থেকে, তিনি মুহাম্মাদ(৯) বিন বায়ান থেকে, তিনি ইবনে উমর থেকে বর্ণনা করেছেন: তিনি দিরহামের বিনিময়ে দিনার গ্রহণ করা অপছন্দ করতেন...
(১) (ক) ও (শ) পাণ্ডুলিপিতে এর আগে রয়েছে: "আবু আব্দুল্লাহ বলেছেন", এবং (গ)-তে রয়েছে: "মুহাম্মাদ আমাদের বলেছেন, তিনি বলেন, আহমদ বলেছেন"।

(২) আল-জারহু ওয়াত-তাদিল (৭/২১০), আস-সিকাত লি-ইবনে হিব্বান (৭/৩৯৯); (গ) পাণ্ডুলিপিতে এই জীবনীটি পরবর্তী জীবনীর পরে স্থান পেয়েছে।

(৩) (শ) পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "আকিসাআ"।

(৪) আস-সিকাত লি-ইবনে হিব্বান (৫/৩৬৬)।

(৫) আল-জারহু ওয়াত-তাদিল (৭/২১৩), আস-সিকাত লি-ইবনে হিব্বান (৫/৩৬১)।

(৬) তাঁর উক্তি: "আবু আব্দুল্লাহ বলেছেন" এটি (ছ) পাণ্ডুলিপিতে নেই, এবং (গ)-তে রয়েছে: "মুহাম্মাদ আমাদের বলেছেন"।

(৭) (গ) পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "না" (সংক্ষিপ্ত 'হাদ্দাসানা')।

(৮) (ক) পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "ওয়াইল"।

(৯) (ক) পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "উমর"।