হাদীস বিএন

التاريخ الكبير للبخاري

Part 1 | Page 271

القَرْضِ، ولَمْ يَرَ(1) في البَيْعِ بَأْسًا.

وقالَ(2) سَعيدُ بنُ المُسيَّبِ، وَغيرُه، عنِ ابنِ عُمرَ: لا بَأسَ بِه. وَهذا(3) أَصحُّ.

وَقالَ لَنا(4) المُقرِئُ وآدَمُ: حدَّثنا حَمّادُ بنُ سَلمةَ(5)، عنْ سِمَاكٍ، عَنْ سَعيدِ بنِ جُبيرٍ، عنِ ابنِ عُمرَ: كُنْتُ أَبِيعُ(6)، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: "لا بَأْسَ بِهِ"(7).

ورَوى داوُدُ، عَنْ سَعيدٍ، عنِ ابنِ عُمرَ، قَوْلَهُ.

 

‌[91] مُحمَّدُ بنُ بُكَيْرٍ بنِ واصِلٍ الحَضْرميُّ، البَغْدادِيُّ (8)(9).

سَمِعَ عَبدَ اللَّهِ بنَ وَهبٍ، وعَبدَ اللَّهِ بنَ بُكيرٍ(10).

 

‌[92] مُحمَّدُ بنُ أَبي بَكرِ بنِ عَوفِ بنِ رَبَاحٍ(11) الثَّقفِيُّ، حِجازِيٌّ (12).

قالَ(13) لَنا أَبو نُعيمٍ: حدَّثنا مالكٌ قالَ: حدَّثني مُحمَّدُ بنُ أَبي بَكرٍ الثَّقفيُّ؛ أنَّهُ
(1) هنا في (ث) زيادة: "به".

(2) في (غ): "قال".

(3) قبلها في (غ): "قال محمد".

(4) في (غ): "قال: حدثنا".

(5) قوله: "بن سلمة" ليس في (ق)، (ث)، (غ).

(6) قوله: "أبيع" ضبب على آخره في (ظ).

(7) في (غ): "ولا بأس".

(8) في (غ): "البغداذي"، وتكرر فيها: "بن واصل الحضرمي".

(9) الجرح والتعديل (7/ 214)، والثقات لابن حبان (2/ 82).

(10) قوله: "وعبد اللَّه بن بكير" ليس في (غ).

(11) في (ث): "رياح"، وقوله: "بن رباح" ليس في (غ).

(12) الجرح والتعديل (7/ 213)، والثقات لابن حبان (5/ 368).

(13) قبله في (ث) زيادة: "قال أبو عبد اللَّه"، وفي (غ): "حدثنا محمد قال: نا".

তারীখুল কাবীর লিল বুখারী

খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 271


ঋণের ক্ষেত্রে; তবে তিনি বিক্রয়ের ক্ষেত্রে কোনো সমস্যা দেখেননি।(১)

সাঈদ ইবনুল মুসায়্যিব এবং অন্যান্যরা ইবনে উমর থেকে বর্ণনা করেছেন যে: এতে কোনো অসুবিধা নেই। আর এটিই অধিকতর বিশুদ্ধ।(৩)

আল-মুকরি এবং আদম আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তাঁরা বলেন: হাম্মাদ ইবনে সালামাহ(৫) আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি সিমাক থেকে, তিনি সাঈদ ইবনে জুবায়ের থেকে এবং তিনি ইবনে উমর থেকে বর্ণনা করেন: আমি বেচাকেনা করতাম(৬), তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: "এতে কোনো অসুবিধা নেই"(৭)

দাউদ, সাঈদ থেকে এবং তিনি ইবনে উমর থেকে তাঁর বক্তব্যটি বর্ণনা করেছেন।

 

‌[৯১] মুহাম্মাদ ইবনে বুকাইর ইবনে ওয়াসিল আল-হাদরামি, আল-বাগদাদি (৮)(৯)

তিনি আবদুল্লাহ ইবনে ওয়াহাব এবং আবদুল্লাহ ইবনে বুকাইর থেকে (হাদিস) শুনেছেন(১০)

 

‌[৯২] মুহাম্মাদ ইবনে আবি বকর ইবনে আউফ ইবনে রাবাহ(১১) আল-সাকাফি, হিজাজি (১২)

আবু নুয়াইম(১৩) আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: মালিক আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: মুহাম্মাদ ইবনে আবি বকর আল-সাকাফি আমার নিকট বর্ণনা করেছেন যে তিনি...
(১) এখানে (থা) পাণ্ডুলিপিতে "তাতে" কথাটি অতিরিক্ত আছে।

(২) (গাইন) পাণ্ডুলিপিতে: "বলেছেন"।

(৩) এর আগে (গাইন) পাণ্ডুলিপিতে "মুহাম্মাদ (ইমাম বুখারি) বলেছেন" কথাটি আছে।

(৪) (গাইন) পাণ্ডুলিপিতে: "তিনি বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন"।

(৫) "ইবনে সালামাহ" অংশটুকু (কাফ), (থা) এবং (গাইন) পাণ্ডুলিপিতে নেই।

(৬) "আবিউ" (আমি বিক্রি করতাম) শব্দের শেষে (জা) পাণ্ডুলিপিতে সংশোধনী চিহ্ন আছে।

(৭) (গাইন) পাণ্ডুলিপিতে: "এবং কোনো অসুবিধা নেই"।

(৮) (গাইন) পাণ্ডুলিপিতে "আল-বাগদাদি" (যাল বর্ণ দিয়ে) লেখা হয়েছে, এবং "ইবনে ওয়াসিল আল-হাদরামি" অংশটি পুনরাবৃত্তি হয়েছে।

(৯) আল-জারহু ওয়াত-তাদিল (৭/২১৪), এবং ইবনে হিব্বানের আস-সিকাত (২/৮২)।

(১০) "আবদুল্লাহ ইবনে বুকাইর" অংশটি (গাইন) পাণ্ডুলিপিতে নেই।

(১১) (থা) পাণ্ডুলিপিতে "রাবাহ"-এর বদলে "রিয়াহ" আছে, এবং "ইবনে রাবাহ" অংশটি (গাইন) পাণ্ডুলিপিতে নেই।

(১২) আল-জারহু ওয়াত-তাদিল (৭/২১৩), এবং ইবনে হিব্বানের আস-সিকাত (৫/৩৬৮)।

(১৩) এর আগে (থা) পাণ্ডুলিপিতে "আবু আবদুল্লাহ বলেছেন" অতিরিক্ত আছে, এবং (গাইন) পাণ্ডুলিপিতে: "মুহাম্মাদ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন"।