হাদীস বিএন

التاريخ الكبير للبخاري

Part 1 | Page 281

فِعْلَهُ.

كَنَّاهُ(1) يَزيدُ بنُ هارونَ.

 

‌[106] مُحمَّدُ بنُ ثابتِ بنِ سِبَاعٍ (2).

رَوى إسْماعيلُ بنُ عيّاشٍ، عنْ جَبْرةَ بنتِ مُحمدٍ(3)، عنْ أَبيهَا، عن عائشةَ، عنِ النبيِّ صلى الله عليه وسلم: "اطْلُبُوا الخَيْرَ عِنْدَ حِسَانِ الوُجُوهِ".

وقالَ مَعنٌ: حدَّثنا عبدُ الرّحمنِ بنُ أَبي بكرٍ المُلَيْكيُّ، عنِ امرأتِهِ جَبْرَةَ، بِهذا.

وقالَ ابنُ جُريجٍ: أَخبرنِي عُبيدُ اللَّهِ بنُ أَبي يَزيدَ، سَمِعَ(4) سِباعَ بنَ ثابتٍ، ابنَ عمِّ(5) مُحمّدِ بنِ ثابتِ بنِ سِبَاعٍ، في العَقيقَةِ.

 

‌[107] مُحمَّدُ بنُ ثابتِ بنِ قَيسِ بنِ شَمَّاسٍ الأنصاريُّ، مدنيٌّ (6)(7).

أَنَّ ثابتًا(8) فارقَ أُمَّهُ جَمِيلةَ، وهيَ(9) نَسُوءٌ بِمحمدٍ(10)، فَولدتْ(11)، قالَ(12)
(1) قبله في (ث) زيادة: "أبو عبد اللَّه"، وقبله في (غ): "كنيته أبو عبد اللَّه".

(2) الجرح والتعديل (7/ 216)، والثقات لابن حبان (5/ 369).

(3) بخط مغاير على حاشية (ث): "هو ابن سباع"، وفي (غ): "ابنة محمد".

(4) في (ش): "وقال ابن جريج أخو عبيد اللَّه بن أبي يزيد قد سمع".

(5) هنا بياض في النسخة (ك).

(6) في (ث): "مديني"، وقوله: "مدني" ليس في (غ).

(7) الجرح والتعديل (7/ 215)، والثقات لابن حبان (3/ 364).

(8) في (ك): "ثابت"، وضبب على آخرها.

(9) في (ق): "وهو"، وكتب فوقها ياء.

(10) كتب في حاشية (ك) وعليه: "ح: وهي حامل بمحمد"، وفي (غ): "وهي حامل بمحمد".

(11) في (ق): "فولدته".

(12) في (ش): "فقال"، وفي (غ): "قالت".

তারীখুল কাবীর লিল বুখারী

খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 281


তাঁর কাজ।

ইয়াজিদ ইবনে হারুন তাঁকে এই কুনিয়াত (উপনাম) প্রদান করেছেন।(১)

 

‌[১০৬] মুহাম্মদ ইবনে সাবিত ইবনে সিবা (২)

ইসমাইল ইবনে আইয়াশ বর্ণনা করেছেন জাবরাহ বিনতে মুহাম্মদ(৩) থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি আয়েশা (রা.) থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেছেন: "তোমরা সুন্দর চেহারার অধিকারীদের নিকট কল্যাণ অনুসন্ধান করো।"

মা'ন বলেন: আমাদের নিকট আব্দুর রহমান ইবনে আবি বকর আল-মুলাইকি তাঁর স্ত্রী জাবরাহ থেকে এই হাদিসটি বর্ণনা করেছেন।

ইবনে জুরাইজ বলেন: উবায়দুল্লাহ ইবনে আবি ইয়াজিদ আমাকে অবহিত করেছেন যে, তিনি আকিকা প্রসঙ্গে মুহাম্মদ ইবনে সাবিত ইবনে সিবা-এর চাচাতো ভাই(৫) সিবা ইবনে সাবিতকে শুনতে পেয়েছেন(৪)

 

‌[১০৭] মুহাম্মদ ইবনে সাবিত ইবনে কাইস ইবনে শাম্মাস আল-আনসারি, মদিনাবাসী (৬)(৭)

সাবিত(৮) তাঁর মা জামিলাকে তালাক দিয়েছিলেন যখন তিনি(৯) মুহাম্মাদকে গর্ভে ধারণ করেছিলেন(১০), এরপর তিনি সন্তান প্রসব করেন(১১), তিনি বলেন(১২)
(১) (ছা) পাণ্ডুলিপিতে এর আগে অতিরিক্ত রয়েছে: "আবু আব্দুল্লাহ", এবং (গাইন) পাণ্ডুলিপিতে এর আগে রয়েছে: "তাঁর কুনিয়াত হলো আবু আব্দুল্লাহ"।

(২) আল-জারহু ওয়াত-তাদিল (৭/২১৬), এবং আস-সিকাত লি-ইবনে হিব্বান (৫/৩৬৯)।

(৩) (ছা) পাণ্ডুলিপির পার্শ্বটীকায় ভিন্ন হস্তাক্ষরে রয়েছে: "তিনি হলেন ইবনে সিবা", এবং (গাইন) পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "মুহাম্মদের কন্যা"।

(৪) (শিন) পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "ইবনে জুরাইজ বলেছেন, উবায়দুল্লাহ ইবনে আবি ইয়াজিদের ভাই শুনেছেন"।

(৫) (কাফ) পাণ্ডুলিপিতে এখানে শূন্যস্থান রয়েছে।

(৬) (ছা) পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "মাদিনি", এবং "মাদানি" শব্দটি (গাইন) পাণ্ডুলিপিতে নেই।

(৭) আল-জারহু ওয়াত-তাদিল (৭/২১৫), এবং আস-সিকাত লি-ইবনে হিব্বান (৩/৩৬৪)।

(৮) (কাফ) পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "সাবিত", এবং এর শেষে সংশয়সূচক চিহ্ন দেওয়া হয়েছে।

(৯) (কাফ) পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "হুওয়া (সে - পুং)", এবং তার উপরে ইয়া লেখা হয়েছে।

(১০) (কাফ) পাণ্ডুলিপির পার্শ্বটীকায় লেখা হয়েছে: "তিনি মুহাম্মাদকে নিয়ে গর্ভবতী ছিলেন", এবং (গাইন) পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "তিনি মুহাম্মাদকে নিয়ে গর্ভবতী ছিলেন"।

(১১) (কাফ) পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "অতঃপর তিনি তাঁকে জন্ম দিলেন"।

(১২) (শিন) পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "অতঃপর তিনি বললেন", এবং (গাইন) পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "তিনি (নারী) বললেন"।