হাদীস বিএন

التاريخ الكبير للبخاري

Part 1 | Page 298

‌[132] مُحمَّدُ بنُ الحَكمِ، أَبو عَبدِ اللَّهِ، الأَحولُ، المَروزيُّ (1).

سَمِعَ النَّضرَ بنَ شُميلٍ.

 

‌[133] مُحمَّدُ بنُ أَبي الحَكمِ (2).

قالَ لي ابنُ(3) مُنذِرٍ: حدَّثنا معنٌ، قالَ حدَّثنا عَطاءُ بنُ مُسلمٍ، عنْ مُحمدِ بنِ أَبِى الحَكمِ، لا أَعلمُهُ إلَّا عنْ أَبيهِ، مُرسلٌ.

 

‌[134] مُحمَّدُ بنُ حُصَينٍ (4)(5).

عَنْ أَبي عَلقمةَ مَولَى ابنِ عبّاسٍ.

قالَهُ عُمرُ بنُ عليٍّ، عنْ قُدامةَ بنِ مُوسَى.

وَقالَ لنَا مُسلمٌ، بهِ(6).

وَقالَ(7) عفّانُ: عنْ وُهيبٍ، عنْ قُدامةَ، عنْ أيُّوبَ بنِ حُصَيْنٍ.

وَقالَ الدَّراوَرْدِيُّ، قالَ: حدَّثنا قُدامةُ، عنْ مُحمدِ بنِ حُصَينٍ التَّميميِّ، وَيُقالُ: التَّيميُّ.

وَقالَ لي(8) ابنُ أَبي الأَسودِ: أَخبرَنا(9) حُمَيْدُ بنُ الأَسودِ، عنْ قُدامةَ، عنْ
(1) الجرح والتعديل (7/ 236).

(2) الجرح والتعديل (7/ 236).

(3) قوله: "بن" ليس في (ق)، وفي (غ): "ابن المنذر".

(4) في (ث): "بن أبي حَصين".

(5) الجرح والتعديل (7/ 235)، والثقات لابن حبان (7/ 401).

(6) قوله: "به" ليس في (ق)، (ث). وعند قوله: "مسلم" انتهت النسخة (ظ)، ويظهر بعد القطع في (غ) آخره: "حصين"، واللَّه أعلم.

(7) في (ث): "قال"، وفي (غ): "قال: نا".

(8) في (غ): "قال: حدثنا".

(9) في (غ): "حدثنا".

তারীখুল কাবীর লিল বুখারী

খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 298


[১৩২] মুহাম্মদ ইবনে আল-হাকাম, আবু আবদুল্লাহ, আল-আহওয়াল, আল-মারওয়াযী (১).

তিনি নাদর ইবনে শুমাইল থেকে (হাদীস) শুনেছেন।

 

[১৩৩] মুহাম্মদ ইবনে আবিল হাকাম (২).

ইবনুল মুনযির(৩) আমাকে বলেছেন: মা'ন আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আতা ইবনে মুসলিম আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মদ ইবনে আবিল হাকাম থেকে; আমি এটি তার পিতা থেকে বর্ণনা করা ব্যতীত জানি না, এটি মুরসাল।

 

[১৩৪] মুহাম্মদ ইবনে হুসাইন (৪)(৫).

ইবনে আব্বাসের মুক্তদাস আবু আলকামা থেকে বর্ণনা করেছেন।

উমর ইবনে আলী এটি কুদামা ইবনে মূসা থেকে বর্ণনা করেছেন।

এবং মুসলিম আমাদের নিকট এটি বর্ণনা করেছেন(৬)

এবং আফফান বর্ণনা করেছেন(৭): উহায়ব থেকে, তিনি কুদামা থেকে, তিনি আইয়ুব ইবনে হুসাইন থেকে।

এবং আদ-দারাওয়ারদী বলেছেন: কুদামা আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মদ ইবনে হুসাইন আত-তামিমী থেকে, আর বলা হয়: আত-তাইমী।

এবং ইবনে আবিল আসওয়াদ আমাকে বলেছেন(৮): হুমায়দ ইবনে আল-আসওয়াদ আমাদের সংবাদ দিয়েছেন(৯) কুদামা থেকে, তিনি...
(১) আল-জারহু ওয়াত-তাদীল (৭/ ২৩৬)।

(২) আল-জারহু ওয়াত-তাদীল (৭/ ২৩৬)।

(৩) তাঁর উক্তি: "ইবন" (ق) পাণ্ডুলিপিতে নেই, এবং (غ) পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "ইবনুল মুনযির"।

(৪) (ث) পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "ইবনে আবি হাসিন"।

(৫) আল-জারহু ওয়াত-তাদীল (৭/ ২৩৫), এবং ইবনে হিব্বানের আস-সিকাত (৭/ ৪০১)।

(৬) তাঁর উক্তি: "বিহি" (এটি দিয়ে) (ق) এবং (ث) পাণ্ডুলিপিতে নেই। "মুসলিম" শব্দের নিকট (ظ) পাণ্ডুলিপিটি সমাপ্ত হয়েছে, এবং (غ) পাণ্ডুলিপির কর্তিত অংশের শেষে দৃশ্যমান হচ্ছে: "হুসাইন", আল্লাহই ভালো জানেন।

(৭) (ث) পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "ক্বলা" (তিনি বলেছেন), এবং (غ) পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "ক্বলা: না" (তিনি আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন)।

(৮) (غ) পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "তিনি বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন"।

(৯) (غ) পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন"।