হাদীস বিএন

التاريخ الكبير للبخاري

Part 1 | Page 337

‌[220] مُحمَّدُ بنُ أبي رَزِينٍ (1).

سَمِعَ أُمَهُ.

سَمِعَ مِنْهُ سُليمانُ بنُ حربٍ.

البَصريُّ (‌‌2).

 

[221] مُحمَّدُ بنُ رُكَانةَ، القُرشيُّ
(3).

إسنادُهُ مَجهولٌ، لا يُعرفُ سماعُ بعضِهِ(4) منْ بَعضٍ.

وقالَ لي(5) مُحمدُ بنُ سلَامٍ(6): أَخبرَني مُحمدُ بنُ رَبيعةَ، حدَّثَنا(7) أَبو الحَسنِ العَسقلانيُّ، عنِ أَبي جَعفرِ بنِ مُحمدِ بنِ رُكَانةَ، عنْ أبيهِ؛ صارعَ النبيُّ صلى الله عليه وسلم رُكَانةَ فَصَرَعهُ، قالَ: فَسمِعتُ(8) النبيَّ صلى الله عليه وسلم يقولُ: "فَرْقُ مَا بَيْنَنَا وَبَيْنَ المُشْرِكِينَ العَمَائِمُ عَلَى القَلَانِسِ(9) ".

* * *
(1) الجرح والتعديل (7/ 255)، والثقات لابن حبان (7/ 422).

(2) في (ش): "المصري"، وفي (غ): "هو البصري. حدثنا سليمان عنه".

(3) الجرح والتعديل (7/ 254)، والثقات لابن حبان (5/ 360).

(4) ضبب على آخره في (ك)، وفي (غ): "سمع بعضهم".

(5) قوله: "لي" ليس في (ث) وفي (غ): "حدثني".

(6) قوله: "سلام" كتب فوق اللام في (ك)، (ش)، (ث): "خف".

(7) هنا في (ك)، (ث) زيادة: "قال".

(8) في (ش)، (ث): "سمعت".

(9) في (غ): "القلايس"، وكتب في حاشية (ك): "بلغ في الأول على بنت الكمال بقراءة ابن المحب في سنة ثلاث وثلاثين وسبعمائة".

তারীখুল কাবীর লিল বুখারী

খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 337


‌[২২০] মুহাম্মদ ইবনে আবি রাজিন (১).

তিনি তাঁর মা থেকে শ্রবণ করেছেন।

সুলাইমান ইবনে হারব তাঁর নিকট থেকে শ্রবণ করেছেন।

তিনি আল-বাসরি (২)।

 

[২২১] মুহাম্মদ ইবনে রুকানাহ, আল-কুরাশি (৩).

এর সনদ অজ্ঞাত (মাজহুল), বর্ণনাকারীদের একে অপরের থেকে শ্রবণ করার বিষয়টি প্রমাণিত নয়(৪)

মুহাম্মদ ইবনে সালাম(৬) আমাকে বলেছেন(৫): মুহাম্মদ ইবনে রাবিআহ আমাকে সংবাদ দিয়েছেন, আবুল হাসান আল-আসকালানি আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি আবু জাফর ইবনে মুহাম্মদ ইবনে রুকানাহ থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে বর্ণনা করেন; নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রুকানাহর সাথে কুস্তি লড়েছিলেন এবং তাঁকে ধরাশায়ী করেছিলেন। তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি(৮): "আমাদের এবং মুশরিকদের মাঝে পার্থক্য হলো টুপির ওপর পাগড়ি পরিধান করা(৯)।"

* * *
(১) আল-জারহ ওয়াত তা'দিল (৭/২৫৫), এবং ইবনে হিব্বানের আস-সিকাত (৭/৪২২)।

(২) (শ) পাণ্ডুলিপিতে: "আল-মিসরি", এবং (গ) পাণ্ডুলিপিতে: "তিনি আল-বাসরি। সুলাইমান তাঁর সূত্রে আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন।"

(৩) আল-জারহ ওয়াত তা'দিল (৭/২৫৪), এবং ইবনে হিব্বানের আস-সিকাত (৫/৩৬০)।

(৪) (ক) পাণ্ডুলিপিতে এর শেষে সংশোধনী চিহ্ন দেওয়া হয়েছে, এবং (গ) পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "তাদের কেউ কেউ শুনেছেন।"

(৫) তাঁর উক্তি: "আমাকে" (লি) শব্দটি (থ) পাণ্ডুলিপিতে নেই, এবং (গ) পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "তিনি আমার নিকট বর্ণনা করেছেন।"

(৬) তাঁর উক্তি: "সালাম" শব্দটি (ক), (শ), (থ) পাণ্ডুলিপিগুলোতে 'লাম' বর্ণের ওপর 'খফ' (হালকা উচ্চারণ) লেখা আছে।

(৭) এখানে (ক) এবং (থ) পাণ্ডুলিপিতে "তিনি বলেছেন" অতিরিক্ত অংশ রয়েছে।

(৮) (শ) এবং (থ) পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "আমি শুনেছি।"

(৯) (গ) পাণ্ডুলিপিতে "আল-কালাইস" রয়েছে। (ক) পাণ্ডুলিপির মার্জিনে লেখা আছে: "৭৩৩ হিজরি সনে ইবনুল মুহিব্বের পাঠে বিন্তুল কামালের সামনে প্রথম খণ্ডটি পাঠ সম্পন্ন হয়েছে।"