হাদীস বিএন

التاريخ الكبير للبخاري

Part 1 | Page 352

ورَوَى حَجاجٌ، عَنْ قَتادةَ، عنِ ابنِ سِيرينَ، عنْ أَبي هُريْرةَ، أنَّ النبيَّ صلى الله عليه وسلم قالَ: "مَنْ نَسِيَ فَأَكَلَ أَوْ شَرِبَ، فَلْيُتِمَّ صَوْمَهُ".

وَقالَ لنا مُوسَى(1): حدَّثنا(2) أبانُ، قالَ: ثنا قَتادةُ، عنْ أَبي رَافعٍ، عن أَبِي هُريْرةَ، عَنِ النَّبيِّ صلى الله عليه وسلم، مِثْلَهُ.

وقالَ لي(3) مُحمدُ بنُ سلَامٍ(4) قالَ: حدَّثنا عَبدةُ، عنْ سَعيدٍ(5)، عَنْ قَتادةَ، عنْ أَبي رَافعٍ، عنْ أَبي هُريْرةَ، عنِ النبيِّ صلى الله عليه وسلم(6).

وقالَ لي عَبدانُ(7): أَخبرَنا(8) يَزيدُ بنُ زُريعٍ، قالَ: حدَّثنا هِشامٌ، قالَ: حدَّثنا مُحمدٌ، عنْ أَبِي هُريْرةَ، عنِ النبيِّ صلى الله عليه وسلم، مِثله.

وقالَ لي(9) مُسدّدٌ(10): حدَّثنا عيسى بنُ يُونسَ، عنْ هِشامٍ، عنِ ابنِ سِيرينَ، عَنْ أَبِي هُريْرةَ، عَنِ النَّبيِّ صلى الله عليه وسلم قالَ: "مَنِ اسْتَقَاءَ فَعَلَيْهِ القَضَاءُ".

قالَ أَبو عَبدِ اللَّهِ(11): ولمْ يَصحَّ.
(1) قوله: "وقال لنا موسى" ليس في (ث)، وفي (غ): "قال: نا موسى".

(2) في (غ): "أخبرنا".

(3) قوله: "لي" ليس في (ث)، وفي (غ): "قال: حدثني".

(4) قوله: "سلام" كتب فوق اللام في (ك): "خف".

(5) في (ش): "شعبة".

(6) بعده في (ث): "مثله"، وجاءت هذه الرواية في (ث) بعد رواية عبدان.

(7) كتب في حاشية (ك) وعليها: "ح: عبدة"، وقوله: "وقال لي" ليس في (ث)، وفي (غ): "نا يعني عفان".

(8) في (غ): "نا".

(9) قوله: "وقال لي" ليس في (ث).

(10) في (غ): "قال: نا مسدد".

(11) في (غ): "قال محمد".

তারীখুল কাবীর লিল বুখারী

খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 352


হাজ্জাজ কাতাদাহ থেকে, তিনি ইবনে সিরিন থেকে, তিনি আবু হুরায়রা থেকে বর্ণনা করেছেন যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি ভুলে গিয়ে পানাহার করল, সে যেন তার রোজা পূর্ণ করে।"

আর মূসা আমাদের বলেছেন(১): আমাদের কাছে আবান বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: আমাদের কাছে কাতাদাহ বর্ণনা করেছেন আবু রাফি' থেকে, তিনি আবু হুরায়রা থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।

আর মুহাম্মদ ইবনে সালাম আমাকে বলেছেন(৩) (৪): আমাদের কাছে আবদাহ বর্ণনা করেছেন সাঈদ থেকে(৫), তিনি কাতাদাহ থেকে, তিনি আবু রাফি' থেকে, তিনি আবু হুরায়রা থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেছেন(৬)

আর আবদান আমাকে বলেছেন(৭): ইয়াযীদ ইবনে যুরাই' আমাদের সংবাদ দিয়েছেন(৮), তিনি বলেন: হিশাম আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: মুহাম্মদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবু হুরায়রা থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।

আর মুসাদ্দাদ আমাকে বলেছেন(৯) (১০): ঈসা ইবনে ইউনুস আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন হিশাম থেকে, তিনি ইবনে সিরিন থেকে, তিনি আবু হুরায়রা থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি বলেছেন: "যে ব্যক্তি স্বেচ্ছায় বমি করল, তাকে ওই রোজার কাজা করতে হবে।"

আবু আবদুল্লাহ বলেছেন(১১): এটি বিশুদ্ধ প্রমাণিত নয়।
(১) তাঁর কথা: "আর মূসা আমাদের বলেছেন" বাক্যটি (সা) পাণ্ডুলিপিতে নেই, এবং (গাইন) পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "তিনি বলেন: মূসা আমাদের বর্ণনা করেছেন (না মূসা)"।

(২) (গাইন) পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "আমাদের সংবাদ দিয়েছেন"।

(৩) তাঁর কথা: "আমাকে" শব্দটি (সা) পাণ্ডুলিপিতে নেই, এবং (গাইন) পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "তিনি বলেন: তিনি আমাকে হাদীস শুনিয়েছেন"।

(৪) তাঁর কথা: "সালাম" শব্দে 'লাম' বর্ণের উপরে (কাফ) পাণ্ডুলিপিতে 'খফ' (তাশদীদহীন পড়ার নির্দেশক) লেখা আছে।

(৫) (শীন) পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "শু'বাহ"।

(৬) (সা) পাণ্ডুলিপিতে এর পরে "অনুরূপ" শব্দটি রয়েছে, এবং এই বর্ণনাটি (সা) পাণ্ডুলিপিতে আবদানের বর্ণনার পরে এসেছে।

(৭) (কাফ) পাণ্ডুলিপির পার্শ্বটীকাতে লেখা আছে: "হা: আবদাহ", এবং তাঁর কথা: "আর তিনি আমাকে বলেছেন" অংশটি (সা) পাণ্ডুলিপিতে নেই, এবং (গাইন) পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "না অর্থাৎ আফফান"।

(৮) (গাইন) পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "না" (সংক্ষিপ্ত রূপ)।

(৯) তাঁর কথা: "আর তিনি আমাকে বলেছেন" বাক্যটি (সা) পাণ্ডুলিপিতে নেই।

(১০) (গাইন) পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "তিনি বলেন: মুসাদ্দাদ আমাদের বর্ণনা করেছেন (না মুসাদ্দাদ)"।

(১১) (গাইন) পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "মুহাম্মদ বলেছেন"।