হাদীস বিএন

التاريخ الكبير للبخاري

Part 1 | Page 371

سَمِعَ نَافِعًا، وعبدَ اللَّهِ بنَ دِينارٍ.

قال(1) لنا عليٌّ، عنِ ابنِ عُيَينةَ: قلتُ لابنِ سُوقَةَ: يا أبا بَكْرٍ، أينَ رَأيتَ نافعَ بنَ جُبيرٍ؟ قال: رأيتُه جاء إلى أَبي.

قال سُفيانُ: وكان قَدِمَ الكوفةَ زَمَنَ الحجَّاجِ، وكان سُوقةُ رَجُلًا بزّازًا معروفًا، يَشْتري لهم حوائجَهم.

وقال(2) محمدُ بنُ كَثيرٍ، عن الثَّوريِّ: كان محمدٌ(3) مَرضِيًّا.

وقال ابنُ المُبارَكِ: أَخبَرنا محمدُ(4) بنُ سُوقةَ، عنِ ابنِ دِينارٍ، عنِ ابنِ عُمرَ، عَن عُمرَ، عَن النَّبيِّ صلى الله عليه وسلم قالَ: "خَيْرُ النَّاسِ قَرْنِي. . "(5)، بطوله.

وَقالَ لنا(6) عبدُ اللَّهِ بنُ صالِحٍ: حدَّثني اللَّيثُ قالَ: حدَّثني(7) يزيدُ بنُ الهادِ، عَنِ ابنِ دِينارٍ، عَنِ ابنِ شِهابٍ(8)، أنَّ عمرَ(9)، عَن النبيِّ صلى الله عليه وسلم، نحوه.

وَقالَ بَعضُهُم: عَنِ ابنِ دِينارٍ، عن أبي صالحٍ.

وحديثُ ابنِ الهادِ أَصَحُّ، وهو مُرسَلٌ، بإرساله(10) أَصَحّ(11).
(1) في (ث): "وقال"، وفي (غ): "نا".

(2) في (ث): "قال"، وفي (غ): "نا".

(3) في (غ): "وكان محمد بن سوقة".

(4) قوله: "محمد" ليس في (ث)، (غ).

(5) كتب في حاشية (ك): "قال الدارقطني: كذا قال البخاري، والصواب: أحسنوا إلى أصحابي".

(6) في (غ): "نا".

(7) في (غ): "حديث".

(8) قوله: "شهاب" ضبب بعدها في (ك).

(9) في (ق): "يزيد بن الهاد، عن ابن عمر"، وفي (غ): "قال عمر".

(10) في (ش): "فإرساله".

(11) في (ش): "وقال حديث". وفي (ث): "قال أبو عبد اللَّه: وحديث ابن الهاد بإرساله أصح"، وفي (غ): "وحديث ابن الهاد أولى وأصح".

তারীখুল কাবীর লিল বুখারী

খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 371


তিনি নাফি এবং আবদুল্লাহ ইবনে দীনার থেকে শ্রবণ করেছেন।

আলী আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি ইবনে উয়াইনাহ থেকে, তিনি বলেন: আমি ইবনে সুকাহকে বললাম, হে আবু বকর! আপনি নাফি ইবনে জুবায়েরকে কোথায় দেখেছিলেন? তিনি বললেন: আমি তাকে আমার পিতার কাছে আসতে দেখেছিলাম।

সুফিয়ান বলেন: তিনি হাজ্জাজের শাসনামলে কুফায় এসেছিলেন। আর সুকাহ ছিলেন একজন সুপরিচিত কাপড় ব্যবসায়ী, তিনি তাদের জন্য প্রয়োজনীয় জিনিসপত্র ক্রয় করতেন।

মুহাম্মদ ইবনে কাসীর আস-সাওরী থেকে বর্ণনা করেন: মুহাম্মদ ছিলেন একজন গ্রহণযোগ্য ব্যক্তি।(৩)

ইবনুল মুবারক বলেন: আমাদের নিকট মুহাম্মদ(৪) ইবনে সুকাহ সংবাদ দিয়েছেন, তিনি ইবনে দীনার থেকে, তিনি ইবনে উমর থেকে, তিনি উমর (রা.) থেকে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি বলেছেন: "মানুষের মধ্যে সর্বোত্তম হলো আমার যুগের লোকেরা..."(৫) দীর্ঘ হাদিসটি।

আবদুল্লাহ ইবনে সালিহ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন(৬): লায়স আমার নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: ইয়াজিদ ইবনুল হাদ আমার নিকট বর্ণনা করেছেন(৭), তিনি ইবনে দীনার থেকে, তিনি ইবনে শিহাব(৮) থেকে, নিশ্চয়ই উমর (রা.)(৯) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।

তাদের মধ্যে কেউ কেউ বর্ণনা করেছেন: ইবনে দীনার থেকে, তিনি আবু সালিহ থেকে।

আর ইবনুল হাদ-এর বর্ণিত হাদিসটি অধিক বিশুদ্ধ, আর সেটি মুরসাল; এর মুরসাল হওয়াই(১০) অধিক বিশুদ্ধ(১১)
(১) 'সা' পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "এবং তিনি বলেছেন", এবং 'গাইন' পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন"।

(২) 'সা' পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "তিনি বলেছেন", এবং 'গাইন' পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন"।

(৩) 'গাইন' পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "এবং মুহাম্মদ ইবনে সুকাহ ছিলেন"।

(৪) "মুহাম্মদ" শব্দটি 'সা' এবং 'গাইন' পাণ্ডুলিপিতে নেই।

(৫) 'কাফ' পাণ্ডুলিপির টীকায় লেখা আছে: "দারাকুতনী বলেছেন: ইমাম বুখারী এভাবেই বলেছেন, তবে সঠিক হলো: তোমরা আমার সাহাবীদের সাথে সদাচরণ করো।"

(৬) 'গাইন' পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন"।

(৭) 'গাইন' পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "হাদিস"।

(৮) "শিহাব" শব্দটির পর 'কাফ' পাণ্ডুলিপিতে অস্পষ্টতার চিহ্ন দেওয়া হয়েছে।

(৯) 'ক্বফ' পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "ইয়াজিদ ইবনুল হাদ, ইবনে উমর থেকে", এবং 'গাইন' পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "উমর বলেছেন"।

(১০) 'শীন' পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "সুতরাং এর মুরসাল হওয়া"।

(১১) 'শীন' পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "এবং তিনি একটি হাদিস বর্ণনা করেছেন"। 'সা' পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "আবু আবদুল্লাহ বলেছেন: ইবনুল হাদ-এর হাদিসটি মুরসাল হিসেবেই অধিক বিশুদ্ধ", এবং 'গাইন' পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "ইবনুল হাদ-এর হাদিসটি অধিক অগ্রগণ্য ও বিশুদ্ধ"।