হাদীস বিএন

التاريخ الكبير للبخاري

Part 1 | Page 372

وَقالَ(1) لي إسْحاقُ: أَخبَرنا عيسى بنُ يونسَ، حدَّثنا(2) محمدُ بنُ سُوقةَ، قال: حدَّثني ابنُ محمَّدِ(3) بنِ المُنكَدِرِ(4)، قالَ النَّبيُّ صلى الله عليه وسلم: "إِنَّ هَذَا الدِّينَ مَتِينٌ".

وقال(5) عيسى: أنا نَصَّصتُ ابنَ سُوقَةَ عنه، فقال(6): ابنُ محمدِ بنِ المُنكدِرِ.

ورواه(7) أبو عَقيلٍ يَحيى، عنِ ابنِ سُوقَةَ، عنِ ابنِ المُنكدِرِ، عن جابرٍ، عن النبيِّ صلى الله عليه وسلم(8).

والأوَّلُ أَصَحُّ.

 

‌[289] مُحمَّدُ بنُ أبي سُفيانَ (9).

قال لي الجُعْفيُّ: حدَّثنا زيدُ بنُ الحُبابُ، وبِشْرُ بنُ السَّريِّ، نَحوَه، قالا(10): حدَّثنا(11) مُعاويةُ بنُ صالحٍ قال: حدَّثني ضَمرةُ بنُ حَبيبِ بنِ صُهيبٍ قالَ: أَخبَرني محمدُ بنُ أبي سُفيانَ الثَّقَفيُّ، سَمِع أُمَّ حَبيبةَ، زَوْجَ النبيِّ صلى الله عليه وسلم قالتْ: رأيتُ النَّبيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى في ثوبٍ عليَّ وعليْه، وفيه كان ما كان.
(1) في (ث): "قال"، وفي (غ): "حدثنا".

(2) في (ق): "قال حدثنا".

(3) في (ث)، (غ): "قال: حدثني محمد".

(4) قوله: "حدثني ابن محمد بن المنكدر" ضبب على هذه الجملة في (ش).

(5) في (ق)، (ث)، (غ): "قال"، وفي (ش): "قال لنا".

(6) قوله: "فقال" ضبب بعده في (ش).

(7) في (ث): "وروى".

(8) هذه الفقرة مضطربة في (ث).

(9) الجرح والتعديل (7/ 275)، والثقات لابن حبان (5/ 378).

(10) قوله: "قالا" ضبب عليه في (ك)، وليس في (ش).

(11) في (ش): "أخبرنا".

তারীখুল কাবীর লিল বুখারী

খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 372


এবং ইসহাক(১) আমাকে বলেছেন: ঈসা ইবনে ইউনুস আমাদের সংবাদ দিয়েছেন, মুহাম্মাদ ইবনে সুকাহ আমাদের হাদীস শুনিয়েছেন(২), তিনি বলেন: মুহাম্মাদ(৩) ইবনে আল-মুনকাদিরের(৪) পুত্র আমাকে হাদীস শুনিয়েছেন, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় এই দীন অত্যন্ত সুদৃঢ়।"

এবং ঈসা(৫) বলেছেন: আমি ইবনে সুকাহর নিকট থেকে তাঁর এই বক্তব্যটি স্পষ্টভাবে উদ্ধৃত করেছি, তখন তিনি বললেন(৬): মুহাম্মাদ ইবনে আল-মুনকাদিরের পুত্র।

এবং আবু আকীল ইয়াহইয়া এটি বর্ণনা করেছেন(৭) ইবনে সুকাহ থেকে, তিনি ইবনে আল-মুনকাদির থেকে, তিনি জাবির থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) থেকে(৮)

আর প্রথম বর্ণনাটিই অধিকতর বিশুদ্ধ।

 

‌[২৮৯] মুহাম্মাদ ইবনে আবু সুফিয়ান (৯)

আল-জু'ফী আমাকে বলেছেন: যায়দ ইবনুল হুবাব এবং বিশর ইবনুস সারী আমাদের অনুরূপ হাদীস শুনিয়েছেন, তাঁরা উভয়ে বলেছেন(১০): মুআবিয়া ইবনে সালিহ আমাদের হাদীস শুনিয়েছেন(১১), তিনি বলেন: দামরা ইবনে হাবীব ইবনে সুহাইব আমাকে হাদীস শুনিয়েছেন, তিনি বলেন: মুহাম্মাদ ইবনে আবু সুফিয়ান আস-সাকাফী আমাকে সংবাদ দিয়েছেন, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-এর স্ত্রী উম্মু হাবীবা (রাদিয়াল্লাহু আনহা)-কে বলতে শুনেছেন: আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-কে এমন এক বস্ত্রে সালাত আদায় করতে দেখেছি যা আমার ও তাঁর উভয়ের ওপর ছিল, আর তাতে যা হওয়ার (চিহ্ন) তা ছিল।
(১) (সা) পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "তিনি বলেছেন", এবং (গা) পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "তিনি আমাদের হাদীস শুনিয়েছেন"।

(২) (কা) পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "তিনি বলেছেন: তিনি আমাদের হাদীস শুনিয়েছেন"।

(৩) (সা) ও (গা) পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "তিনি বলেন: মুহাম্মাদ আমাকে হাদীস শুনিয়েছেন"।

(৪) তাঁর বক্তব্য: "মুহাম্মাদ ইবনে আল-মুনকাদিরের পুত্র আমাকে হাদীস শুনিয়েছেন" - এই বাক্যটির ওপর (শা) পাণ্ডুলিপিতে অস্পষ্টতার চিহ্ন (দাববাবা) দেওয়া হয়েছে।

(৫) (কা), (সা) ও (গা) পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "তিনি বলেছেন", এবং (শা) পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "তিনি আমাদের বলেছেন"।

(৬) তাঁর বক্তব্য: "তিনি বললেন" - এর পরে (শা) পাণ্ডুলিপিতে অস্পষ্টতার চিহ্ন দেওয়া হয়েছে।

(৭) (সা) পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "তিনি বর্ণনা করেছেন"।

(৮) এই অনুচ্ছেদটি (সা) পাণ্ডুলিপিতে অগোছালোভাবে রয়েছে।

(৯) আল-জারহু ওয়াত তা'দীল (৭/২৭৫), এবং ইবনে হিব্বানের আস-সিকাত (৫/৩৭৮)।

(১০) তাঁর বক্তব্য: "তাঁরা উভয়ে বলেছেন" - এর ওপর (কিউ) পাণ্ডুলিপিতে অস্পষ্টতার চিহ্ন দেওয়া হয়েছে, এবং (শা) পাণ্ডুলিপিতে এটি নেই।

(১১) (শা) পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "তিনি আমাদের সংবাদ দিয়েছেন"।