হাদীস বিএন

التاريخ الكبير للبخاري

Part 1 | Page 418

‌[389] مُحمَّدُ بنُ عَبدِ اللَّهِ بنِ قَيسِ بنِ مَخرمةَ، أَخو حُكَيْمٍ(1)، مِنْ بَني عبدِ مَنافٍ، القُرشيُّ، حِجازيٌّ (2).

قَالَ لي(3) شِهابٌ: حدَّثنا(4) بكرُ بنُ سُليمانَ، قَالَ: أَخبرَنا(5) ابنُ إسْحاقَ، قَالَ: حدَّثنِي مُحمدُ بنُ عبدِ اللَّهِ بنِ قَيسِ بنِ مَخْرَمةَ(6)، عنِ الحَسنِ بنِ مُحمدِ بنِ(7) عليٍّ، عنِ أَبيهِ مُحمّدٍ، عنْ جدِّهِ عليٍّ، قَالَ: سَمعتُ النبيَّ صلى الله عليه وسلم يَقولُ: "مَا هَمَمْتُ بِشَيْءٍ مِمَّا كَانَ أَهْلُ(8) الجَاهِلِيَّةِ يَعْمَلُونَ بِهِ غَيْرَ مَرَّتَيْنِ، كُلَّ(9) ذَلِكَ يَحُولُ اللَّهُ بَيْنِي وَبَيْنَهُ، مَا(10) هَمَمْتُ بَعْدَهُمَا حَتَّى أَكْرَمَني اللَّهُ بِرِسَالَتِهِ(11) ".

سَمِعَ مِنْهُ سَعيدُ بنُ أَبِي هِلالٍ(12).

هُوَ(13) أَخُو مُطَّلبٍ، وحُكَيمٍ(14).
(1) في (غ): "حليم".

(2) الجرح والتعديل (7/ 303)، والثقات لابن حبان (7/ 380).

(3) قوله: "لي" ليس في (ث)، وفي (غ): "قال: حدثنيه".

(4) في (ش): "حدثني".

(5) في (ش)، (غ): "حدثنا".

(6) قوله: "مخرمة" صحح بعده في (ك).

(7) في (ث): "عن".

(8) في (ث): "في".

(9) في (ق): "كان".

(10) في (ق): "وما".

(11) في (ق): "بالرسالة".

(12) في (غ): "سعد بن هلال".

(13) في (ش): "يقول هو".

(14) قوله: "وحكيم" ليس في (غ).

তারীখুল কাবীর লিল বুখারী

খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 418


‌[৩৮৯] মুহাম্মদ ইবনে আবদুল্লাহ ইবনে কায়স ইবনে মাখরামা, হুকাইমের ভাই, বনু আবদু মানাফ বংশীয়, কুরায়শী, হিজাজী (২).

শিহাব আমাকে বলেছেন(৩): বকর ইবনে সুলাইমান আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন(৪), তিনি বলেন: ইবনে ইসহাক আমাদের সংবাদ দিয়েছেন(৫), তিনি বলেন: মুহাম্মদ ইবনে আবদুল্লাহ ইবনে কায়স ইবনে মাখরামা(৬) আমার কাছে বর্ণনা করেছেন, হাসান ইবনে মুহাম্মদ ইবনে(৭) আলী থেকে, তিনি তাঁর পিতা মুহাম্মদ থেকে, তিনি তাঁর দাদা আলী থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "আইয়ামে জাহিলিয়াতের লোকেরা যা করত, তার কোনো কিছুর প্রতিই আমি কখনো ইচ্ছা পোষণ করিনি—কেবল দুই বার ব্যতীত। প্রতিবারই(৯) আল্লাহ আমার ও সেই কাজের মাঝে অন্তরায় হয়ে দাঁড়িয়েছেন। সেই দুই বারের পর থেকে(১০) আল্লাহ আমাকে তাঁর নবুওয়াত দ্বারা সম্মানিত করা পর্যন্ত(১১) আমি আর কখনো তেমন কিছুর সংকল্প করিনি।"

সাঈদ ইবনে আবি হিলাল তাঁর থেকে শ্রবণ করেছেন(১২)

তিনি(১৩) মুত্তালিব ও হুকাইমের(১৪) ভাই।
(১) (গাইন) পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "হালিম"।

(২) আল-জারহ ওয়াত-তাদিল (৭/৩০৩), এবং ইবনে হিব্বানের আস-সিকাত (৭/৩৮০)।

(৩) তাঁর কথা "লি" (আমার কাছে) শব্দটি (সা) পাণ্ডুলিপিতে নেই, এবং (গাইন) পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "তিনি বলেন: তিনি আমার কাছে এটি বর্ণনা করেছেন"।

(৪) (শিন) পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "হাদ্দাসানি" (তিনি আমার কাছে বর্ণনা করেছেন)।

(৫) (শিন) ও (গাইন) পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "হাদ্দাসানা" (তিনি আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন)।

(৬) "মাখরামা" শব্দটির পর (কাফ) পাণ্ডুলিপিতে সংশোধন করা হয়েছে।

(৭) (সা) পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "আন" (থেকে)।

(৮) (সা) পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "ফি" (মধ্যে)।

(৯) (কাফ) পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "কানা" (ছিল)।

(১০) (কাফ) পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "ওয়ামা" (এবং না)।

(১১) (কাফ) পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "বির-রিসালাহ" (নবুওয়াতের সাথে)।

(১২) (গাইন) পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "সা'দ ইবনে হিলাল"।

(১৩) (শিন) পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "তিনি বলেন, তিনি"।

(১৪) "ওয়া হুকাইম" (এবং হুকাইম) অংশটুকু (গাইন) পাণ্ডুলিপিতে নেই।