হাদীস বিএন

التاريخ الكبير للبخاري

Part 1 | Page 437

حَبّانَ(1)، عنْ يَحيَى بنِ عُمارةَ، عنْ أَبِي سَعيدٍ، عَنِ النَّبيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "خَمْسَةُ أَوْسُقٍ مِنَ الحَبِّ. . ".

قَالَ(2) عمرُو بنُ يَحيَى، وعمارةُ بنُ غَزيَّةَ؛ عن يَحيَى بنِ عُمارةَ، سمِعَ أبا سَعيدٍ(3)، عَنِ النَّبيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "لَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسَةِ(4) أَوْسُقٍ صَدَقَةٌ".

هوَ أبو عَبدِ الرَّحمنِ(5).

 

‌[422] مُحمَّدُ بن عَبدِ اللَّهِ بنِ نِمْرَانَ (6).

سَمِعَ شراحيلَ بنَ عَمرٍو.

وَرَوَى(7) عَنْهُ سُليمانُ بنُ عبدِ الرَّحمنِ.

 

‌[423] مُحمَّدُ بنُ عَبدِ اللَّهِ بنِ عَمرِو بنِ هِشامٍ العامِريُّ (8).

عَنْ بُكيرِ بنِ الأشجِّ، عنْ بُسرٍ(9)، عن زَينبَ، يَعنِي امْرَأةَ(10) عَبدِ اللَّهِ، قَالَ
(1) قوله: "حبان" صحح عليه في (ك).

(2) في (ش)، (ث)، (غ): "وقال".

(3) في (ش): "عن أبي سعيد".

(4) في (ك): "خمس".

(5) في (ث): "هو أخو عبد الرحمن"، وكأنها غير موجودة في (غ).

(6) الجرح والتعديل (7/ 306)، والثقات لابن حبان (9/ 42).

(7) في (ق)، (ث): "روى".

(8) الجرح والتعديل (7/ 301)، والثقات لابن حبان (9/ 33).

(9) كتب في حاشية (ك) مشيراً إلى أنه ليس في: "س: بن سعيد". وفي (ث): "بشر"، وكأنها في (غ): "بسر بن سعيد".

(10) في (ك)، (ق)، (ث): "زينب بنت"، وضبب عليه في (ك)، وأشار في الحاشية إلى أنه في: "س: يعني: امرأة"، وصحح عليه. وأنه في نسخة أخرى: "زينب امرأة عبد اللَّه"، وهو كذا في (غ).

তারীখুল কাবীর লিল বুখারী

খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 437


হাব্বান(১), ইয়াহইয়া ইবনে উমারা থেকে, তিনি আবু সাঈদ থেকে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: "শস্যের ক্ষেত্রে পাঁচ ওয়াসাক..."

আমর ইবনে ইয়াহইয়া এবং উমারা ইবনে গাজিয়্যাহ বর্ণনা করেছেন; তারা ইয়াহইয়া ইবনে উমারা থেকে, তিনি আবু সাঈদকে(৩) বলতে শুনেছেন, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন(২): "পাঁচ(৪) ওয়াসাকের কম পরিমাণে কোনো সাদাকাহ (যাকাত) নেই।"

তিনি হলেন আবু আবদুর রহমান(৫)

 

‌[৪২২] মুহাম্মদ ইবনে আবদুল্লাহ ইবনে নিমরান (৬)

তিনি শুরাহিল ইবনে আমর থেকে শুনেছেন।

এবং সুলাইমান ইবনে আবদুর রহমান তাঁর থেকে বর্ণনা(৭) করেছেন।

 

‌[৪২৩] মুহাম্মদ ইবনে আবদুল্লাহ ইবনে আমর ইবনে হিশাম আল-আমিরি (৮)

বুকাইর ইবনুল আশাজ্জ থেকে, তিনি বুসর(৯) থেকে, তিনি যাইনাব—অর্থাৎ আবদুল্লাহর স্ত্রী(১০)—থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন...
(১) তাঁর উক্তি: "হাব্বান", এটি 'কাফ' পাণ্ডুলিপিতে সংশোধন করা হয়েছে।

(২) 'শিন', 'সা' এবং 'গাইন' পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "এবং বলেছেন"।

(৩) 'শিন' পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "আবু সাঈদ থেকে"।

(৪) 'কাফ' পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "খামস" (পাঁচ)।

(৫) 'সা' পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "তিনি আবদুর রহমানের ভাই", এবং মনে হয় এটি 'গাইন' পাণ্ডুলিপিতে নেই।

(৬) আল-জারহ ওয়াত-তাদিল (৭/৩০৬), এবং ইবনে হিব্বানের আস-সিকাত (৯/৪২)।

(৭) 'কাফ' ও 'সা' পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "বর্ণনা করেছেন"।

(৮) আল-জারহ ওয়াত-তাদিল (৭/৩০১), এবং ইবনে হিব্বানের আস-সিকাত (৯/৩৩)।

(৯) 'কাফ' পাণ্ডুলিপির টীকায় লেখা হয়েছে যে 'সিন' পাণ্ডুলিপিতে "ইবনে সাঈদ" কথাটি নেই। 'সা' পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "বিশর", এবং 'গাইন' পাণ্ডুলিপিতে সম্ভবত রয়েছে: "বুসর ইবনে সাঈদ"।

(১০) 'কাফ', 'কাফ' (অন্যটি) ও 'সা' পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "যাইনাব বিনত", এবং 'কাফ' পাণ্ডুলিপিতে এর ওপর অস্পষ্টতার চিহ্ন দেওয়া হয়েছে এবং টীকায় ইঙ্গিত দেওয়া হয়েছে যে 'সিন' পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "অর্থাৎ: স্ত্রী", এবং এটি সংশোধন করা হয়েছে। অন্য একটি পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "যাইনাব, আবদুল্লাহর স্ত্রী", এবং 'গাইন' পাণ্ডুলিপিতেও এভাবেই আছে।