হাদীস বিএন

الثقات لابن حبان

Part 1 | Page 10

فَقَالَ الي بِيَوْمِ النَّحْرِ قُلْنَا بَلَى قَالَ فَأَيُّ شَهْرٍ هَذَا فَسَكَتْنَا حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهُ سَيُسَمِّيهِ سِوَى اسْمِهِ فَقَالَ أَلَيْسَ بِذِي الْحِجَّةِ قُلْنَا بَلَى قَالَ فَأَيُّ بَلَدٍ هَذَا فَسَكَتْنَا حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهُ سَيُسَمِّيهِ سِوَى اسْمِهِ فَقَالَ أَلَيْسَ الْبَلَدَ الْحَرَامَ قُلْنَا بَلَى فَقَالَ إِنَّ دماءكم وأمواكلم وَأَعْرَاضكُمْ بَيْنكُم حرَام عَلَيْكُم حكرمة يَوْمِكُمْ هَذَا فِي شَهْرِكُمْ هَذَا فِي بَلَدِكُمْ هَذَا أَلا لِيُبَلِّغِ الشَّاهِدُ مِنْكُمُ الْغَائِبَ فَإِنَّ الشَّاهِدَ عَسَى أَنْ يُبَلِّغَ مَنْ أَوْعَى لَهُ مِنْهُ قَالَ أَبُو حَاتِم فِي قَوْله صلى الله عليه وسلم ليبلغ الشَّاهِد مِنْكُم الْغَائِب كالدليل على اسْتِحْبَاب حفظ تَارِيخ الْمُحدثين وَالْوُقُوف على معرفَة الثِّقَات مِنْهُم من الضُّعَفَاء إِذْ لَا يتهيأ للمرء أَن يبلغ الْغَائِب مَا شهد إِلَّا بعد الْمعرفَة بِصِحَّة مَا يُؤَدِّي إِلَى منبعده وَإنَّهُ إِذا أدّى إِلَى من بعده مَا لم يَصح عَن رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَكَأَنَّهُ لم يؤد عَنهُ صلى الله عليه وسلم شَيْئا وَلَا سَبَب لَهُ إِلَى معرفَة صِحَة الْأَخْبَار وسقيمها إِلَّا بِمَعْرِِفَة تَارِيخ من ذكر اسْمه من الْمُحدثين بَيَاض وكتابا أبين فِيهِ الضُّعَفَاء والمتروكين وابدأ مِنْهُمَا بالثقات فَنَذْكُر مَا كَانُوا عَلَيْهِ فِي الْحَالَات فَأول مَا أبدأ فِي كتَابنَا هَذَا ذكر الْمُصْطَفى صلى الله عليه وسلم ومولده ومبعثه وهجرته إِلَى أَن قَبضه اللَّه تَعَالَى إِلَى جنته ثمَّ نذْكر بعده الْخُلَفَاء الرَّاشِدين المهديين بأيامهم إِلَى أَن قتل على رحمه الله عَلَيْهِ

আস সিক্বাত লি-ইবনু হিব্বান

খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 10


অতঃপর তিনি বললেন, "এটি কি কুরবানির দিন নয়?" আমরা বললাম, "অবশ্যই।" তিনি বললেন, "এটি কোন মাস?" আমরা নীরব রইলাম, এমনকি আমরা মনে করলাম যে তিনি হয়তো একে তার পরিচিত নাম ছাড়া অন্য কোনো নামে অভিহিত করবেন। তখন তিনি বললেন, "এটি কি জিলহজ মাস নয়?" আমরা বললাম, "অবশ্যই।" তিনি বললেন, "এটি কোন শহর?" আমরা নীরব রইলাম, এমনকি আমরা মনে করলাম যে তিনি হয়তো একে তার পরিচিত নাম ছাড়া অন্য কোনো নামে অভিহিত করবেন। অতঃপর তিনি বললেন, "এটি কি সম্মানিত শহর নয়?" আমরা বললাম, "অবশ্যই।" তখন তিনি বললেন, "নিশ্চয়ই তোমাদের রক্ত, তোমাদের সম্পদ এবং তোমাদের মান-সম্মান তোমাদের পরস্পরের নিকট হারাম, যেমন হারাম তোমাদের আজকের এই দিন, তোমাদের এই মাস এবং তোমাদের এই শহর। সাবধান! তোমাদের মধ্যে উপস্থিত ব্যক্তি যেন অনুপস্থিত ব্যক্তির নিকট (এই বার্তা) পৌঁছে দেয়। কারণ, উপস্থিত ব্যক্তি সম্ভবত এমন একজনের নিকট তা পৌঁছাবে যে তার চেয়েও বেশি সংরক্ষণকারী হবে।"


আবু হাতিম রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর বাণী "তোমাদের মধ্যে উপস্থিত ব্যক্তি যেন অনুপস্থিত ব্যক্তির নিকট পৌঁছে দেয়" সম্পর্কে বলেন যে, এটি মুহাদ্দিসগণের ইতিহাস সংরক্ষণ করা এবং তাদের মধ্য থেকে দুর্বল (ضعيف) বর্ণনাকারীদের বিপরীতে নির্ভরযোগ্য (ثقة) বর্ণনাকারীদের পরিচিতি লাভের প্রতি গুরুত্ব প্রদানের দলীলস্বরূপ। কারণ, একজন ব্যক্তির পক্ষে যা সে প্রত্যক্ষ করেছে তা অনুপস্থিত ব্যক্তির নিকট পৌঁছে দেওয়া সম্ভব নয় যতক্ষণ না সে পরবর্তী প্রজন্মের নিকট যা বর্ণনা করছে তার বিশুদ্ধতা (صحة) সম্পর্কে সম্যক জ্ঞান লাভ করে। আর যদি সে পরবর্তী প্রজন্মের নিকট এমন কিছু বর্ণনা করে যা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বিশুদ্ধ (صحيح) নয়, তবে সে যেন তাঁর পক্ষ থেকে কিছুই বর্ণনা করেনি। আর সংবাদের বিশুদ্ধতা (صحة) এবং ত্রুটিযুক্ততা (سقيم) চেনার কোনো উপায় নেই মুহাদ্দিসগণের ইতিহাস জানা ব্যতীত। [এখানে পাণ্ডুলিপিতে শূন্যস্থান রয়েছে] এবং আমি একটি কিতাব রচনা করছি যেখানে আমি দুর্বল (ضعيف) ও বর্জনীয় (متروك) বর্ণনাকারীদের স্বরূপ বর্ণনা করব এবং তাদের আগে নির্ভরযোগ্য (ثقة) বর্ণনাকারীদের দিয়ে শুরু করব। অতঃপর আমি বিভিন্ন অবস্থায় তাদের যে অবস্থা ছিল তা উল্লেখ করব। আমাদের এই কিতাবে আমি সর্বপ্রথম নবী মুস্তফা সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর আলোচনা, তাঁর জন্ম, নবুওয়াত লাভ এবং হিজরত থেকে শুরু করে আল্লাহ তাআলা তাঁকে জান্নাতে তুলে নেওয়া পর্যন্ত বিষয়গুলো উল্লেখ করব। এরপর আমি তাঁর পরবর্তী হিদায়াতপ্রাপ্ত খুলাফায়ে রাশিদীনের শাসনকাল উল্লেখ করব, যতক্ষণ না আলী (রাযি.) শহীদ হন (আল্লাহ তাঁর ওপর রহমত বর্ষণ করুন)।