হাদীস বিএন

الثقات لابن حبان

Part 2 | Page 3

قَالَ فَكَيْفَ كَانَ قِتَالُكُمْ إِيَّاهُ قُلْتُ يَكُونُ الْحَرْبُ بَيْنَنَا وَبَيْنَهُ سِجَالا يُصِيبُ مِنَّا وَنُصِيبُ مِنْهُ قَالَ فَهَل يَغْدُو قَالَ قُلْتُ لَا وَنَحْنُ مِنْهُ فِي مُدَّةٍ لَا نَدْرِي مَا هُوَ صَانِعٌ فِيهَا قَالَ وَاللَّهِ فَمَا امكني مِنْ كَلِمَةٍ أُدْخِلُ فِيهَا شَيْئًا غَيْرَ هَذِهِ قَالَ فَهَلْ قَالَ هَذَا الْقَوْلَ أَحَدٌ قَبْلَهُ قُلْتُ لَا ثُمَّ قَالَ لِتَرْجُمَانِهِ قُلْ لَهُ إِنِّي سَأَلْتُكَ عَنْ حَسَبِهِ فِيكُمْ قُلْتَ إِنَّهُ ذُو حَسَبٍ وَكَذَلِكَ الرُّسُلُ تُبْعَثُ فِي أَحْسَابِ قَوْمِهَا وَسَأَلْتُكَ هَلْ كَانَ فِي آبَائِهِ مُلْكٌ فَزَعَمْتَ أَنْ لَا فَقُلْتُ إِنْ كَانَ فِي آبَائِهِ مُلْكٌ قُلْتُ رَجُلٌ يَطْلُبُ مُلْكَ آبَائِهِ وَسَأَلْتُكَ عَنْ أَتْبَاعِهِ ضُعَفَاءُ النَّاسِ أَمْ أَشْرَافُهُمْ قُلْتَ بَلْ ضُعَفَاؤُهُمْ وَهُمْ أَتْبَاعُ الرُّسُلِ وَسَأَلْتُكَ هَلْ كُنْتُمْ تَتَّهِمُونَهُ بِالْكَذِبِ قَبْلَ أَنْ يَقُولَ مَا قَالَ فَزَعَمْتُ أَنْ لَا فَقَدْ عَرَفْتُ أَنَّهُ لم

আস সিক্বাত লি-ইবনু হিব্বান

খন্ডঃ 2 | পৃষ্ঠাঃ 3


তিনি জিজ্ঞেস করলেন, "তার সাথে তোমাদের লড়াই কেমন ছিল?" আমি বললাম, "আমাদের এবং তার মাঝে যুদ্ধ হয় পর্যায়ক্রমিক; কখনো তিনি আমাদের ওপর জয়ী হন আবার কখনো আমরা তার ওপর জয়ী হই।" তিনি জিজ্ঞেস করলেন, "তিনি কি বিশ্বাসঘাতকতা করেন?" আমি বললাম, "না, তবে আমরা বর্তমানে তার সাথে একটি নির্দিষ্ট মেয়াদের চুক্তিতে রয়েছি, জানি না তিনি এই সময়ে কী করবেন।" (আবু সুফিয়ান) বললেন, "আল্লাহর কসম, এই কথাটি ছাড়া তার বিরুদ্ধে অন্য কোনো কথা বলার বিন্দুমাত্র সুযোগ আমি পাইনি।" তিনি জিজ্ঞেস করলেন, "তার আগে কি কেউ এ কথা বলেছিল?" আমি বললাম, "না।" তারপর তিনি তার দোভাষীকে বললেন, "তাকে বলো: আমি তোমাকে তার বংশমর্যাদা সম্পর্কে জিজ্ঞেস করেছি, তুমি বললে যে তিনি উচ্চবংশজাত; আর রাসূলগণ তাদের কওমের উচ্চবংশেই প্রেরিত হন। আমি তোমাকে জিজ্ঞেস করেছি তার পূর্বপুরুষদের মধ্যে কোনো রাজা ছিল কি না, তুমি বললে যে ছিল না; তখন আমি ভাবলাম, যদি তার পূর্বপুরুষদের মধ্যে কোনো রাজা থাকত, তবে বলতাম তিনি এমন একজন ব্যক্তি যিনি তার পূর্বপুরুষদের রাজত্ব ফিরে পেতে চাইছেন। আমি তোমাকে তার অনুসারীদের সম্পর্কে জিজ্ঞেস করেছি যে তারা জনগণের মধ্যে দুর্বল (ضعفاء) নাকি প্রভাবশালী; তুমি বললে যে তারা দুর্বল (ضعفاء), আর এরাই তো রাসূলগণের অনুসারী হয়ে থাকেন। আমি তোমাকে জিজ্ঞেস করেছি যে, তিনি যা বলেছেন তা বলার আগে তোমরা কি তাকে মিথ্যাচারের (كذب) অভিযোগে অভিযুক্ত করতে? তুমি বললে যে না; সুতরাং আমি বুঝতে পারলাম যে তিনি এমন নন..."