হাদীস বিএন

الثقات لابن حبان

Part 2 | Page 46

عمر فِي شَأْن أبي سُفْيَان فَقَالَ الْعَبَّاس مهلا يَا عمر أما وَالله لَو كَانَ من رجال بني عدي بْن كَعْب مَا قلت هَذَا وَلَكِنَّك قد عرفت أَنه من رجال بني عَبْد منَاف فَقَالَ عمر مهلا يَا عَبَّاس فواللَّه لإسلامك يَوْم أسلمت أحب إِلَيّ من إِسْلَام الْخطاب لَو أسلم وَمَا بِي إِلَّا أَنِّي عرفت أَن إسلامك كَانَ أحب إِلَيّ رَسُول اللَّهِ صلى الله عليه وسلم من إِسْلَام الْخطاب فَقَالَ رَسُول اله صلى الله عليه وسلم اذْهَبْ بِهِ يَا عَبَّاس إِلَى رحلك إِذا أَصبَحت فأتني بِهِ فَذهب بِهِ الْعَبَّاس إِلَى رَحْله فَبَاتَ عِنْده فَلَمَّا أصبح غَدا بِهِ إِلَى رَسُول اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا رَآهُ رَسُول اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَيحك يَا أَبَا سُفْيَان ألم يَأن لَك أَن تعلم أَن لَا إِلَه إِلَّا اللَّه قَالَ بِأبي أَنْت وَأمي مَا أحلمك وأكرمك وأوصلك وَالله لقد ظَنَنْت أَن لَو كَانَ مَعَ اللَّه غَيره لقد أغْنى شَيْئا قَالَ وَيحك يَا أَبَا سُفْيَان ألم يَأن لَك أَن تعلم أَنِّي رَسُول اللَّه قَالَ بِأبي أَنْت وَأمي مَا أحلمك وأكرمك وأوصلك أما هَذِه فَإِن فِي النَّفس مِنْهَا شَيْئا حَتَّى الْآن فَقَالَ الْعَبَّاس وَيحك أسلم قبل أَن يضْرب عُنُقك فَتشهد أَبُو سُفْيَان شَهَادَة وَأسلم فَقَالَ الْعَبَّاس يَا رَسُول اللَّه إِن أَبَا سُفْيَان رجل

আস সিক্বাত লি-ইবনু হিব্বান

খন্ডঃ 2 | পৃষ্ঠাঃ 46


আবু সুফিয়ানের বিষয়ে উমর (রা.)-এর অবস্থানের প্রেক্ষিতে আল-আব্বাস (রা.) বললেন, "হে উমর! শান্ত হও। আল্লাহর কসম, সে যদি বনী আদি ইবনে কাব গোত্রের লোক হতো, তবে তুমি এ কথা বলতে না। কিন্তু তুমি জানো যে, সে বনী আবদু মানাফ গোত্রের একজন লোক।" উমর (রা.) বললেন, "হে আল-আব্বাস! শান্ত হও। আল্লাহর কসম, যেদিন তুমি ইসলাম গ্রহণ করেছিলে, তোমার সেই ইসলাম গ্রহণ আমার কাছে আল-খাত্তাবের ইসলাম গ্রহণের চেয়েও অধিক প্রিয় ছিল—যদি সে ইসলাম গ্রহণ করত। আর এটি কেবল এই কারণে যে, আমি জানতাম তোমার ইসলাম গ্রহণ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে আল-খাত্তাবের ইসলাম গ্রহণের চেয়ে অধিক প্রিয় ছিল।" অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "হে আব্বাস! তাকে তোমার আবাসস্থলে নিয়ে যাও এবং সকাল হলে তাকে আমার কাছে নিয়ে এসো।" আল-আব্বাস (রা.) তাকে তার আবাসস্থলে নিয়ে গেলেন এবং সে সেখানে রাত কাটাল। যখন সকাল হলো, তখন তিনি তাকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট নিয়ে আসলেন। যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে দেখলেন, তখন বললেন, "ধিক তোমাকে হে আবু সুফিয়ান! তোমার কি এখনও সময় হয়নি যে তুমি জানবে আল্লাহ ছাড়া কোনো সত্য ইলাহ নেই?" সে বলল, "আমার পিতা-মাতা আপনার জন্য উৎসর্গ হোক! আপনি কতই না সহনশীল, কতই না মহানুভব এবং আত্মীয়তার বন্ধন রক্ষাকারী! আল্লাহর কসম, আমি ভেবেছিলাম যে আল্লাহর সাথে যদি অন্য কোনো ইলাহ থাকত, তবে তা আজ অবশ্যই সামান্যতম উপকারে আসত।" তিনি বললেন, "ধিক তোমাকে হে আবু সুফিয়ান! তোমার কি এখনও সময় হয়নি যে তুমি জানবে আমি আল্লাহর রাসূল?" সে বলল, "আমার পিতা-মাতা আপনার জন্য উৎসর্গ হোক! আপনি কতই না সহনশীল, কতই না মহানুভব এবং আত্মীয়তার বন্ধন রক্ষাকারী! তবে এই বিষয়টি সম্পর্কে এখনও আমার অন্তরে কিছুটা দ্বিধা রয়ে গেছে।" তখন আল-আব্বাস (রা.) বললেন, "তোমার জন্য দুর্ভোগ! তোমার গর্দান উড়িয়ে দেওয়ার আগেই ইসলাম গ্রহণ করো এবং সাক্ষ্য দাও।" অতঃপর আবু সুফিয়ান সাক্ষ্য প্রদান করল এবং ইসলাম গ্রহণ করল। এরপর আল-আব্বাস (রা.) বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! নিশ্চয়ই আবু সুফিয়ান এমন একজন ব্যক্তি..."