فَقَالَ وَهل يرد الْقَوْم شَيْء إِنَّهَا إِن كَانَت لَك لم ينفعك إِلَّا رجل بِسَيْفِهِ وَرمحه وَإِن كَانَت عَلَيْك فضحت فِي أهلك وَمَالك مَا فعلت كَعْب وكلاب قَالَ مَالك لم يشْهد مِنْهُم أحد قَالَ غَابَ الْحَد وَالْجد لَو كَانَ عَلَاء ورفعة لم تغب عَنهُ كَعْب وَلَا كلاب يَا مَالك لَا تصنع بِتَقْدِيم الْبَيْضَة بَيْضَة هوَازن إِلَى نحور الْخَيل شَيْئا ارفعهم فِي متمنع بِلَادهمْ وعليا قَومهمْ ثمَّ ألق الصباء على متون الْخَيل فَإِن كَانَت لَك لحق بك من وَرَاءَك وَإِن كَانَت عَلَيْك ألفاك ذَلِك وَقد احرزت مَالك وَأهْلك قَالَ تِلْكَ وَالله لَا أفعل لتطيعنني يَا معشر هوَازن أَو لأتكبن على هَذَا السَّيْف حَتَّى
আস সিক্বাত লি-ইবনু হিব্বান
খন্ডঃ 2 | পৃষ্ঠাঃ 65
তিনি বললেন, "কোনো কিছু কি এই জনতাকে রুখতে পারবে? এটি যদি তোমার অনুকূলে হয়, তবে তলোয়ার ও বল্লমধারী যোদ্ধা ব্যতীত আর কেউ তোমার উপকারে আসবে না। আর যদি এটি তোমার প্রতিকূলে যায়, তবে তুমি তোমার পরিবার ও সম্পদের বিষয়ে লাঞ্ছিত হবে। কাব ও কিলাব গোত্র কী করল?" মালিক বললেন, "তাদের কেউ উপস্থিত হয়নি।" তিনি বললেন, "তেজস্বিতা ও সৌভাগ্য—উভয়ই অনুপস্থিত। যদি এটি কোনো উচ্চমর্যাদা ও শ্রেষ্ঠত্বের বিষয় হতো, তবে কাব ও কিলাব গোত্র তা থেকে অনুপস্থিত থাকত না। হে মালিক, হাওয়াজিন গোত্রের মূল শক্তিকে অশ্ববাহিনীর সামনে ঠেলে দিয়ে তুমি কোনো সুফল পাবে না। তাদের নিজ ভূখণ্ডের সুরক্ষিত স্থানে এবং তাদের গোত্রের উচ্চভূমিতে সরিয়ে নাও। অতঃপর কেবল যুবক যোদ্ধাদের ঘোড়ার পিঠে সওয়ার করাও। যদি জয় তোমার হয়, তবে তোমার পশ্চাতে অবস্থানকারীরা তোমার সাথে মিলিত হবে। আর যদি পরাজয় তোমার ললাটে জোটে, তবে তা তোমাকে এমন অবস্থায় পাবে যখন তুমি তোমার সম্পদ ও পরিবারকে সুরক্ষিত করে নিয়েছ।" মালিক বললেন, "আল্লাহর কসম, আমি তা করব না। হে হাওয়াজিন সম্প্রদায়, হয় তোমরা আমার আনুগত্য করবে, নতুবা আমি এই তলোয়ারের ওপর নিজেকে নিক্ষেপ করব যতক্ষণ না..."