হাদীস বিএন

الطبقات الكبرى - ابن سعد

Part 1 | Page 114

قال: أخبرنا إسماعيل بن إبراهيم الأسدىّ بن عُليّة عن أيّوب عن عمرو بن سعيد عن أنس بن مالك قال: ما رأيتُ أحدًا كان أرحم بالعيال من رسول الله، صلى الله عليه وسلم. كان إبراهيم مسترضَعًا له فى عوالى المدينة، فكان يأتيه ونجئ معه، فيدخل البيت وإنّه لَيُدَخَّن قال: وكان ظِئرهُ قَينًا فيأخذه فيقبّله(1).

قال: أخبرنا محمّد بن عمر قال: حدّثنى محمّد بن عبد الله عن الزهرىّ عن عروة عن عائشة قالت: لما وُلِد إبراهيم جاء به رسول الله، صلى الله عليه وسلم، إلىّ فقال: انْظُرى إلى شَبَهِهِ بى فقلت: ما أرى شَبَهًا! فقال رسول الله، صلى الله عليه وسلم: ألا تَرَيْنَ إلى بَيَاضِهِ وَلَحْمِهِ؟ فقلتُ: إنّه مَنْ قُصِرَ عَلَيْه اللقاح ابيضّ وسَمِن(2).

قال: أخبرنا محمّد بن عمر قال: حدّثنى محمّد بن عبد الله عن الزهرىّ عن عبد الله بن أبى بكر بن محمّد بن عمرو بن حزم عن عَمرة عن عائشة عن النبىّ، عليه الصلاة والسلام، مثلَه إلّا أنه قال: قالت مَنْ سُقِىَ ألبانَ الضّأنِ سَمِنَ وابيضّ.

قال: قال محمّد بن عمر: وكانت لرسول الله صلى الله عليه وسلم: قطعة غنم تروح عليه ولبن لقاح له فكان جسمه وجسم أمّه مارية حسنًا.

قال: أخبرنا سُفيان بن عُييْنَة عن ابن أبى حُسين عن مكحول قال، دخل رسول الله، صلى الله عليه وسلم، وهو معتمد على عبد الرحمن بن عوف وإبراهيم يجود بنفسه، فلما مات دمعت عينا رسول الله، صلى الله عليه وسلم، فقال له عبد الرحمن: أى رسول الله هذا الذى تنهى الناس عنه! متى يَرَك المسلمون تبكى يبكوا، قال: فلمّا شُرِيَت عنه عَبْرَتُه قال: إنّمَا هذَا رُحْمٌ(3) وَإنّ مَنْ لا يرحَمْ لا يُرْحَمُ، إنّمَا نَنْهَى النّاسَ عَنِ النّيَاحَةِ وَأنْ يُنْدَبَ الرّجُلُ بما لَيْسَ فِيهِ، ثم قال: لَوْلا أنّهُ وَعْدٌ جَامِعٌ وَسَبِيلٌ مِئْتَاءٌ وَأنّ آخِرنَا لاحِقٌ بِأوّلِنَا لَوَجِدْنَا عَلَيْهِ وَجْدًا غَيْرَ هَذَا وإنّا عَلَيْهِ لمحزُونُونَ تَدْمَعُ العَيْنُ وَيَحْزَنُ الْقَلْبُ وَلا نَقُولُ مَا يُسْخطُ الرّبّ وَفَضْلُ رَضَاعِهِ فى الجنّة(4).

قال: أخبرنا عبد الله بن نُمير الهَمْدَانِىّ والنضر بن إسماعيل أبو المغيرة قال: حدّثنا محمّد بن عبد الرحمن بن أبى ليلى عن عطاء عن جابر بن عبد الله الأنصارىّ عن عبد الرحمن بن عوف قال: أخذ رسول الله، صلى الله عليه وسلم، بيدى فانطلق

--------------------------------------------

(1) المصدر السابق ج 11 ص 450.

(2) البلاذرى: أنساب الأشراف ج 1 ص 450.

(3) الرُّحْم بالضم: الرَّحمة (النهاية).

(4) أورده صاحب الكنز برقم 42492 عن ابن سعد.

ত্ববাক্বাতুল কুবরা - ইবনু সা`দ

খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 114


তিনি বলেন: আমাদের অবহিত করেছেন (أخبرنا) ইসমাইল বিন ইব্রাহিম আল-আসাদি বিন উলাইয়া, তিনি আইয়ুব থেকে, তিনি আমর বিন সাঈদ থেকে, তিনি আনাস বিন মালিক থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-এর চেয়ে পরিবার-পরিজনের প্রতি অধিক দয়ালু আমি আর কাউকে দেখিনি। ইব্রাহিম মদিনার উচ্চভূমি অঞ্চলে (আওয়ালি) দুগ্ধপানরত অবস্থায় ছিল। রাসুলুল্লাহ সেখানে যেতেন এবং আমরাও তাঁর সাথে যেতাম। তিনি ঘরে প্রবেশ করতেন, আর তখন ঘরটি ধোঁয়াচ্ছন্ন থাকত—কেননা তার ধাত্রীর স্বামী ছিল একজন কামার—অতঃপর তিনি তাকে কোলে নিতেন এবং চুম্বন করতেন।(১)

তিনি বলেন: আমাদের অবহিত করেছেন (أخبرنا) মুহাম্মদ বিন উমর, তিনি বলেন: আমার নিকট বর্ণনা করেছেন (حدثني) মুহাম্মদ বিন আবদুল্লাহ, তিনি জুহরি থেকে, তিনি উরওয়াহ থেকে, তিনি আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: যখন ইব্রাহিম জন্মগ্রহণ করল, তখন রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) তাকে আমার কাছে নিয়ে আসলেন এবং বললেন: "দেখো, সে কতটা আমার সদৃশ!" আমি বললাম: "আমি কোনো সাদৃশ্য দেখছি না!" তখন রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: "তুমি কি তার শুভ্রতা এবং হৃষ্টপুষ্ট গঠন দেখছ না?" আমি বললাম: "যাকে প্রচুর উষ্ট্রদুগ্ধ পান করানো হয়, সে শুভ্র ও হৃষ্টপুষ্টই হয়।"(২)

তিনি বলেন: আমাদের অবহিত করেছেন (أخبرنا) মুহাম্মদ বিন উমর, তিনি বলেন: আমার নিকট বর্ণনা করেছেন (حدثني) মুহাম্মদ বিন আবদুল্লাহ, তিনি জুহরি থেকে, তিনি আবদুল্লাহ বিন আবি বকর বিন মুহাম্মদ বিন আমর বিন হাজম থেকে, তিনি আমরাহ থেকে, তিনি আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন; তবে এই বর্ণনায় আছে যে, আয়েশা বলেছিলেন: "যাকে ভেড়ার দুধ পান করানো হয়, সে হৃষ্টপুষ্ট ও শুভ্র হয়।"

তিনি বলেন: মুহাম্মদ বিন উমর বলেছেন: রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-এর একপাল বকরি ছিল যা সন্ধ্যায় তাঁর কাছে ফিরে আসত এবং তাঁর দুগ্ধবতী উষ্ট্রীও ছিল; ফলে তাঁর (ইব্রাহিমের) শরীর এবং তাঁর মা মারিয়ার শরীর অত্যন্ত সুস্থ ও সুন্দর ছিল।

তিনি বলেন: আমাদের অবহিত করেছেন (أخبرنا) সুফিয়ান বিন উইয়াইনাহ, তিনি ইবনে আবি হুসাইন থেকে, তিনি মাকহুল থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) আবদুর রহমান বিন আউফের ওপর ভর দিয়ে প্রবেশ করলেন, তখন ইব্রাহিম মৃত্যুযন্ত্রণায় ছটফট করছিল। যখন সে মারা গেল, তখন রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-এর দুচোখ বেয়ে অশ্রু ঝরতে লাগল। তখন আবদুর রহমান তাঁকে বললেন: "হে আল্লাহর রাসুল! আপনিই তো মানুষকে এ থেকে (কান্নাকাটি করতে) নিষেধ করতেন! যখন মুসলমানরা আপনাকে কাঁদতে দেখবে, তখন তারাও কাঁদবে।" তিনি বলেন: যখন তাঁর চোখের পানি সংবরণ করা হলো, তখন তিনি বললেন: "এটি তো কেবল দয়া; আর যে দয়া করে না, তাকে দয়া করা হয় না। আমরা কেবল মানুষকে উচ্চস্বরে বিলাপ করতে এবং কোনো ব্যক্তির মধ্যে যা নেই তা নিয়ে অতিরঞ্জিত প্রশংসা করতে নিষেধ করি।" অতঃপর তিনি বললেন: "যদি এটি একটি সুনিশ্চিত প্রতিশ্রুতি এবং একটি সুগম পথ না হতো এবং আমাদের পরবর্তী অংশ পূর্ববর্তীদের সাথে মিলিত হবে—এমনটি না হতো, তবে আমরা তার জন্য এর চেয়েও গভীর শোক অনুভব করতাম। আমরা তার বিয়োগে অত্যন্ত ব্যথিত। চোখ অশ্রু ঝরাচ্ছে এবং হৃদয় শোকাতুর, কিন্তু আমরা এমন কিছু বলি না যা প্রতিপালককে অসন্তুষ্ট করে। আর জান্নাতে তার দুধপানের বাকি মেয়াদ পূর্ণ করা হবে।"(৪)

তিনি বলেন: আমাদের অবহিত করেছেন (أخبرنا) আবদুল্লাহ বিন নুমাইর আল-হামদানি এবং আন-নদর বিন ইসমাইল আবু আল-মুগিরা, তাঁরা বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন (حدثنا) মুহাম্মদ বিন আবদুর রহমান বিন আবি লায়লা, তিনি আতা থেকে, তিনি জাবীর বিন আবদুল্লাহ আনসারি থেকে, তিনি আবদুর রহমান বিন আউফ থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) আমার হাত ধরলেন এবং রওনা হলেন...

--------------------------------------------

(১) পূর্বোক্ত উৎস, খণ্ড ১১, পৃষ্ঠা ৪৫০।

(২) আল-বালাজুরি: আনসাব আল-আশরাফ, খণ্ড ১, পৃষ্ঠা ৪৫০।

(৩) 'আল-রুম' (الرُّحْم) পেশ যোগে: এর অর্থ রহমত বা দয়া (আন-নিহায়াহ)।

(৪) কানযুল উম্মাল-এর সংকলক এটি ইবনে সাদ থেকে ৪২৪৯২ নম্বরে উদ্ধৃত করেছেন।