قالوا: وكتب رسول الله، صلى الله عليه وسلم، لسَلمة بن مالك السّلَمي: هذا مَا أعْطى رَسولُ الله، صلى الله عليه وسلم، سَلَمَةَ بنَ مالِكٍ السّلَميّ، أعطاهُ ما بَينَ ذاتِ الحَناظى
(1) إلى ذاتِ الأساوِدِ لا يُحاقّهُ فيها أحَدٌ. شهد عليّ بن أبي طالب وحاطب بنِ أبي بَلْتَعة.
قالوا: وكتب رسول الله، صلى الله عليه وسلم، لبني جَناب من كلب: هذا كِتابٌ مِنْ مُحَمّدٍ النّبيّ رَسولِ الله لِبَني جَنابٍ وَأحْلافِهِمْ ومَن ظَاهَرَهمْ على إقامِ الصّلاةِ وإيتاءِ الزّكاة والتّمسّكِ بالإيمَان والوَفَاء بالعَهْدِ وَعَلَيْهِمْ في الهَاملَةِ الرّاعِيَةِ في كُلّ خَمْسٍ شاةٌ غَيرُ ذاتِ عَوارٍ وَالحَمولَةُ المائِرَةُ لَهُمْ لاغِيَةٌ والسُّقْيُ الرّواءُ وَالعِذْيُ مِنَ الأرْض يُقِيمُهُ الأمِينُ وَظيفَةً لا يُزَادُ عَلَيْهِمْ. شهد سعد بن عُبادة وعبد الله بن أنيس ودِحْية بن خليفة الكلبي.
قالوا: وكتب رسول الله، صلى الله عليه وسلم: هذا كِتابٌ مِنْ مُحَمّدٍ رَسولِ الله لِمَهْريّ بنِ الأبْيضِ عَلى مَنْ آمَنَ مِنْ مَهْرَة أنّهُمْ لا يُؤكَلونَ وَلا يُغَارُ عَلَيْهِمْ ولا يُعْرَكونَ وعَلَيْهِمْ إقَامَةُ شَرَائِع الإسلام فَمَنْ بَدَّلَ فَقَدْ حارَبَ الله ومَنْ آمَنَ بِهِ فَلَهُ ذِمّةُ اللهِ وذِمّةُ رَسولِهِ، اللَّقَطَةُ مُؤدّاةٌ والسّارِحَةُ مُنَدّاةٌ والتّفَثُ السّيّئَةُ والرَّفَثُ الفُسُوقُ، وكتب محمّد بن مسلمة الأنصاري.
قالوا: وكتب رسول الله، صلى الله عليه وسلم، لخثْعم: هذا كِتابٌ مِنْ محمّدٍ رَسولِ اللهِ لخَثْعَمَ مِنْ حاضِرٍ ببيشةَ وَبادِيَتِها أنّ كُلّ دَمٍ أصَبْتُمُوهُ في الجَاهليّةِ فَهُوَ عَنْكُمْ مَوْضُوعٌ وَمَنْ أسْلَمَ منْكُمْ طَوْعًا أو كرْهًا في يَدِهِ حَرْثٌ مِنْ خِبارٍ أو عَزَازٌ تَسْقِيهِ السّماءُ أوْ يَرْويه اللَّثى فَزَكَا عِمَارَةً في غَيرِ أزْمَةٍ ولا حَطْمةٍ فَلَهُ نَشْرُهُ وَأكلُهُ وعَلَيْهمْ في كُلّ سَيْحٍ العُشْرُ وفي كُلّ غَرْبٍ نِصْفُ العُشْرِ. شهد جرير بن عبد الله ومَن حضر.
--------------------------------------------
ত্ববাক্বাতুল কুবরা - ইবনু সা`দ
খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 247
তারা বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) সালামা ইবনে মালিক আস-সুলামীর উদ্দেশ্যে লিখেছিলেন: "এটি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) সালামা ইবনে মালিক আস-সুলামীকে প্রদান করেছেন; তিনি তাকে যাতুল হানাযা
(১) থেকে যাতুল আসওয়াদ পর্যন্ত মধ্যবর্তী এলাকা দান করেছেন, এ বিষয়ে কেউ তার সাথে বিবাদে লিপ্ত হবে না।" আলী ইবনে আবি তালিব এবং হাতিব ইবনে আবি বালতাআ এতে সাক্ষী ছিলেন।
তারা বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) কালব গোত্রের বনু জানাবের উদ্দেশ্যে লিখেছিলেন: "এটি আল্লাহর রাসূল নবী মুহাম্মাদের পক্ষ থেকে বনু জানাব, তাদের মিত্র এবং যারা তাদের সমর্থন করে, তাদের জন্য একটি পত্র; (শর্ত এই যে) তারা সালাত কায়েম করবে, জাকাত প্রদান করবে, ঈমানের ওপর অবিচল থাকবে এবং অঙ্গীকার পূরণ করবে। চারণভূমিতে বিচরণকারী প্রতি পাঁচটি উটের জন্য একটি ত্রুটিমুক্ত নয় এমন (غير ذات عوار) ভেড়া প্রদান করতে হবে। তবে খাদ্যদ্রব্য বহনকারী উটগুলো তাদের জন্য হিসাবভুক্ত হবে না। তারা পর্যাপ্ত পানীয় জল পাবে। আমীন (বিশ্বস্ত ব্যক্তি) ভূমির কর নির্ধারণ করবেন এবং তাদের ওপর অতিরিক্ত কিছু চাপানো হবে না।" সাদ ইবনে উবাদাহ, আবদুল্লাহ ইবনে উনাইস এবং দিহয়া ইবনে খলিফা আল-কালবী এতে সাক্ষী ছিলেন।
তারা বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) লিখেছিলেন: "এটি আল্লাহর রাসূল মুহাম্মাদের পক্ষ থেকে মাহরী ইবনে আল-আবিয়াদের উদ্দেশ্যে মাহরা গোত্রের যারা ঈমান এনেছে তাদের জন্য একটি পত্র যে, তাদের হত্যা করা হবে না, তাদের ওপর আক্রমণ করা হবে না এবং তাদের কষ্ট দেওয়া হবে না। তাদের ওপর ইসলামের বিধানসমূহ পালন করা আবশ্যক। যে ব্যক্তি এটি পরিবর্তন করবে সে আল্লাহর সাথে যুদ্ধ ঘোষণা করল। আর যে ঈমান আনবে তার জন্য আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের জিম্মাদারি (নিরাপত্তা) থাকবে। কুড়িয়ে পাওয়া বস্তু ফেরত দিতে হবে, পশুদের চারণভূমিতে পাঠাতে হবে, মন্দ আচরণ পরিহার করতে হবে এবং পাপাচার থেকে বিরত থাকতে হবে।" মুহাম্মাদ ইবনে মাসলামা আল-আনসারী এটি লিখেছিলেন।
তারা বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) খাস'আম গোত্রের জন্য লিখেছিলেন: "এটি আল্লাহর রাসূল মুহাম্মাদের পক্ষ থেকে বিশা অঞ্চলের স্থায়ী বাসিন্দা এবং যাযাবর খাস'আম গোত্রের জন্য একটি পত্র। জাহেলিয়াত যুগে তোমাদের কৃত সকল রক্তপাত (হত্যার প্রতিশোধ) রহিত করা হলো। তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি স্বেচ্ছায় বা অনিচ্ছায় ইসলাম গ্রহণ করেছে এবং তার অধীনে আবাদযোগ্য বা অনাবাদী জমি রয়েছে যা আসমানের বৃষ্টি বা ভূগর্ভস্থ আর্দ্রতা দ্বারা সিক্ত হয়, তবে দুর্ভিক্ষের সময় ব্যতীত অন্য সময় আবাদকৃত জমির ফসল তার জন্যই থাকবে। প্রবহমান সেচের পানিতে সিক্ত ভূমিতে ওশর (عشر) এবং বালতি বা কূয়ার মাধ্যমে সেচ দেওয়া ভূমিতে নিসফ-উশর (نصف العشر) জাকাত ধার্য হবে।" জারীর ইবনে আবদুল্লাহ এবং যারা উপস্থিত ছিলেন তারা এতে সাক্ষী ছিলেন।
--------------------------------------------